Потоки ветра -
ЮЖНЫЙ
translation in German
Льётся
свет
с
небес
Licht
strömt
vom
Himmel
herab
Я
молод
и
зелен
– июньский
лес
Ich
bin
jung
und
grün
– ein
Juniwald
Невинных
глаз
твоих
блеск
Der
Glanz
deiner
unschuldigen
Augen
Главное
из
семи
чудес
Das
wichtigste
der
sieben
Weltwunder
Ладонями
плавно
снимаю
листья
одежды
Sanft
streife
ich
mit
Händen
Blätter
der
Kleidung
ab
Словно
ягоды
спелой
касаюсь
губ
твоих
нежных
Wie
reife
Beeren
berühre
ich
deine
zarten
Lippen
Знаю
знаю
не
будет
уже,
не
будет
как
прежде
Ich
weiß,
es
wird
nicht
mehr
sein,
nicht
wie
einst
Тают
тают
надежды
увы
финал
неизбежен
Hoffnungen
schwinden,
ach,
Ende
unvermeidlich
Потоки
ветра
по
телу
капли
просекко
Windströme
über
die
Haut,
Proseccotropfen
Уносят
нотами
трека
наше
лето
Tragen
mit
Songnoten
unseren
Sommer
fort
И
до
рассвета
нам
море
шепчет
об
этом
Bis
zum
Morgengrauen
raunt
uns
das
Meer
davon
Давай
забудем
запреты
их
больше
нету
Vergessen
wir
Verbote,
sie
sind
nicht
mehr
Волны
о
камни
всплеск
Wellen,
die
gegen
Felsen
schäumen
Мы
уезжаем
из
этих
мест
Wir
verlassen
diese
Orte
Листаю
ленту
тоскливый
текст
Ich
scrolle
durch
Feed,
schwermütiger
Text
Совпали
минорные
соль
диез
Moll-Töne,
Gis,
sie
stimmten
überein
С
виду
непоколебим
я
и
безмятежен
Äußerlich
unerschütterlich
und
ruhig
Стало
пусто
в
душе
- спасает
надежда
Seele
leer
– nur
Hoffnung
rettet
Мы
влипли
и
каждый
из
нас
в
этом
замешан
Wir
stecken
tief
drin,
jeder
verwickelt
Лишь
память
утешит
увы
финал
неизбежен
Nur
Erinnerung
tröstet,
ach,
Ende
unvermeidlich
Потоки
ветра
по
телу
капли
просекко
Windströme
über
die
Haut,
Proseccotropfen
Уносят
нотами
трека
наше
лето
Tragen
mit
Songnoten
unseren
Sommer
fort
И
до
рассвета
нам
море
шепчет
об
этом
Bis
zum
Morgengrauen
raunt
uns
das
Meer
davon
Давай
забудем
запреты
их
больше
нету
Vergessen
wir
Verbote,
sie
sind
nicht
mehr
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): усиков евгений александрович
Attention! Feel free to leave feedback.