Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
сен
куйлаб
хониш
килган
оша
йоринг,
Dein
Liebster,
für
den
du
gesungen
und
gespielt
hast,
дунеда
топилмас
тушунган
зоринг,
der
Einzige
auf
der
Welt,
der
dich
versteht,
хаетингда
боринг,
танхо
бахоринг
dein
Ein
und
Alles,
dein
einziger
Frühling,
чулдаги
шахарда
аталган
йоринг.
dein
Liebster,
benannt
in
der
Stadt
in
der
Wüste.
Мажнунлар
кезган
чулдасан
Дубай
Dubai,
du
bist
in
der
Wüste,
wo
die
Majnuns
wanderten,
Ошиклар
отган
йолдасан
Дубай
Dubai,
du
bist
auf
dem
Weg,
den
die
Liebenden
gegangen
sind,
Севгимга
сабаб
аслисан
Дубай
Dubai,
du
bist
der
wahre
Grund
meiner
Liebe,
Дубайсан
Дубай
Севгилим
Дубай
Du
bist
Dubai,
mein
Geliebter,
Dubai.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Attie Bauw, Yulduz Usmanova
Attention! Feel free to leave feedback.