И
снова
мне
кажется,
ты
далеко
Und
wieder
scheint
es
mir,
du
bist
weit
weg
Хотя
прямо
напротив
сидишь,
допиваешь
свой
кофе
Obwohl
du
direkt
gegenüber
sitzt,
deinen
Kaffee
austrinkst
Мне
некогда
слушать
о
чувствах,
давай
на
потом
Ich
habe
keine
Zeit,
über
Gefühle
zu
reden,
lass
uns
das
verschieben
И
что
там
в
футляре
под
ленточкой
— мне
уже
пофиг
(оставь
эти
цацки
себе)
Und
was
da
in
dem
Etui
unter
dem
Bändchen
ist
– mir
ist
es
schon
egal
(behalte
diesen
Schmuck
für
dich)
Мне
кажется,
я
стала
так
равнодушна
к
вещам
(всё
это
не
нужно
теперь)
Mir
scheint,
ich
bin
so
gleichgültig
gegenüber
Dingen
geworden
(all
das
ist
jetzt
nicht
mehr
nötig)
Подругам
раздам
все
твои
дорогие
презенты
(сожгу
и
развею
по
ветру)
Ich
werde
all
deine
teuren
Geschenke
an
meine
Freundinnen
verteilen
(verbrennen
und
in
den
Wind
streuen)
И
ты
превратил
в
пустоту
то,
что
мне
обещал
(опять
эта
сладкая
ложь)
Und
du
hast
das,
was
du
mir
versprochen
hast,
in
Leere
verwandelt
(wieder
diese
süße
Lüge)
О,
боже,
зачем
я
взяла
себе
Chianti
Riserva?
Oh
Gott,
warum
habe
ich
mir
Chianti
Riserva
genommen?
На
вине
поклялась,
блокировать
нашу
связь
Beim
Wein
habe
ich
geschworen,
unsere
Verbindung
zu
blockieren
Очнулась
губами
в
губы,
на
цыпочках
поднялась
Bin
mit
meinen
Lippen
an
deinen
Lippen
aufgewacht,
bin
auf
Zehenspitzen
gestiegen
Сама
себе
поклялась,
в
себе
убить
его
власть
Habe
mir
selbst
geschworen,
seine
Macht
in
mir
zu
töten
А
по
факту:
губы
в
губы,
попытка
не
удалась
Aber
tatsächlich:
Lippen
an
Lippen,
der
Versuch
ist
misslungen
Попытка
не
удалась,
блокировать
нашу
связь
Der
Versuch
ist
misslungen,
unsere
Verbindung
zu
blockieren
Очнулась
губами
в
губы,
на
цыпочках
поднялась
Bin
mit
meinen
Lippen
an
deinen
Lippen
aufgewacht,
bin
auf
Zehenspitzen
gestiegen
На
вине
себе
поклялась,
что
убью
в
себе
его
власть
Habe
mir
beim
Wein
geschworen,
dass
ich
seine
Macht
in
mir
töten
werde
Я
убью
в
себе
его
власть,
но
попытка
не
удалась
Ich
werde
seine
Macht
in
mir
töten,
aber
der
Versuch
ist
misslungen
Но
попытка
не
удалась
Aber
der
Versuch
ist
misslungen
И
снова
мне
кажется,
мы
под
водой
Und
wieder
kommt
es
mir
vor,
als
wären
wir
unter
Wasser
Ты
сладко
о
чём-то
поёшь,
но
не
слышно
ни
звука
Du
singst
süß
über
etwas,
aber
man
hört
keinen
Ton
Твои
слова,
как
бокал
с
золотой
пустотой
Deine
Worte
sind
wie
ein
Glas
mit
goldener
Leere
Ты
рядом
со
мной,
но
даже
не
в
качестве
друга
(не
думай,
что
это
пройдет)
Du
bist
bei
mir,
aber
nicht
einmal
als
Freund
(denk
nicht,
dass
das
vorübergeht)
Мне
кажется,
самое
время
всё
круто
менять
(мне
все
говорят,
что
пора)
Mir
scheint,
es
ist
höchste
Zeit,
alles
radikal
zu
ändern
(alle
sagen
mir,
es
ist
Zeit)
Закрыть
все
счета
и
вопросы
к
концу
выходного
(осталось
недолго
терпеть)
Alle
Konten
und
Fragen
bis
zum
Ende
des
Wochenendes
zu
klären
(es
dauert
nicht
mehr
lange)
Пустыня
твоя
не
получит
ни
капли
меня
(закрыта
теперь
эта
дверь)
Deine
Wüste
wird
keinen
Tropfen
von
mir
bekommen
(diese
Tür
ist
jetzt
geschlossen)
Я
думала
именно
так
до
бутылки
сухого
Das
dachte
ich
zumindest
bis
zur
Flasche
trockenen
Weins
На
вине
поклялась,
блокировать
нашу
связь
Beim
Wein
habe
ich
geschworen,
unsere
Verbindung
zu
blockieren
Очнулась
губами
в
губы,
на
цыпочках
поднялась
Bin
mit
meinen
Lippen
an
deinen
Lippen
aufgewacht,
bin
auf
Zehenspitzen
gestiegen
Сама
себе
поклялась,
в
себе
убить
его
власть
Habe
mir
selbst
geschworen,
seine
Macht
in
mir
zu
töten
А
по
факту:
губы
в
губы,
попытка
не
удалась
Aber
tatsächlich:
Lippen
an
Lippen,
der
Versuch
ist
misslungen
Попытка
не
удалась,
блокировать
нашу
связь
Der
Versuch
ist
misslungen,
unsere
Verbindung
zu
blockieren
Очнулась
губами
в
губы,
на
цыпочках
поднялась
Bin
mit
meinen
Lippen
an
deinen
Lippen
aufgewacht,
bin
auf
Zehenspitzen
gestiegen
На
вине
себе
поклялась,
что
убью
в
себе
его
власть
Habe
mir
beim
Wein
geschworen,
dass
ich
seine
Macht
in
mir
töten
werde
Я
убью
в
себе
его
власть,
но
попытка
не
удалась
Ich
werde
seine
Macht
in
mir
töten,
aber
der
Versuch
ist
misslungen
Но
попытка
не
удалась
Aber
der
Versuch
ist
misslungen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ðððð ðð ð§ðð ðð«ð, роман панич, александр устьянцев, алексей разумов, юлианна караулова
Album
Попытка
date of release
01-03-2024
Attention! Feel free to leave feedback.