Lyrics and translation Юлия Беретта - Забери меня из бара
Забери меня из бара
Take Me Away from the Bar
Этот
мир
совсем
не
прост
This
world
isn't
easy
Каждый
день
столько
угроз
Every
day
is
full
of
threats
Грабли
- мой
тренажер
Challenges
are
my
trainer
И
в
мажоре
сплошной
минор
And
life
is
full
of
minor
details
Любовь
хочет
перемен
Love
wants
to
change
Чтоб
без
всяких
там
измен
To
be
free
from
any
change
Нужно
встать
мне
на
новый
путь
I
need
to
start
a
new
path
Только
страшно
чуть-чуть
But
it's
a
little
scary
Мальчик
мой,
любимый
My
dearest
boy
Забери
меня
из
бара
Take
me
away
from
the
bar
Мне
тут
грустно
стало
I've
become
sad
here
И
в
дребезги
чья-то
гитара
And
someone's
guitar
is
in
shambles
Полицейский
хочет
The
policeman
wants
to
Наказать
меня
за
что-то
Punish
me
for
something
А
я
просто
устала
I'm
just
tired
Но
спасите
меня
хоть
кто-то
But
save
me,
please
Голова
моя
болит
My
head
is
pounding
Но
зато
есть
новый
бит
But
at
least
there's
a
new
beat
Я
за
все
благодарю
I'm
thankful
for
everything
И
больше
не
курю
And
I
don't
smoke
anymore
Любовь
хочет
перемен
Love
wants
to
change
Чтоб
без
всяких
там
измен
To
be
free
from
any
change
Нужно
встать
мне
на
новый
путь
I
need
to
start
a
new
path
Только
страшно
чуть-чуть
But
it's
a
little
scary
Мальчик
мой
любимый
My
dearest
boy
Забери
меня
из
бара
Take
me
away
from
the
bar
Мне
тут
грустно
стало
I've
become
sad
here
И
в
дребезги
чья-то
гитара
And
someone's
guitar
is
in
shambles
Полицейский
хочет
The
policeman
wants
to
Наказать
меня
за
что-то
Punish
me
for
something
А
я
просто
устала
I'm
just
tired
Но
спасите
меня
хоть
кто-то
But
save
me,
please
Там
где-то
в
небе
не
моя
луна
Somewhere
in
the
sky,
there's
the
moon
Луна,
быть
может,
тоже
влюблена
The
moon,
maybe,
is
in
love
too
Ее
качает
так
же,
как
меня
It
moves
me
as
it
does
the
moon
Ветер
перемен
The
wind
of
change
Путь
добра
и
зла
The
path
of
good
and
evil
Сегодня
отпускаю
в
пустоту
Today
I'm
going
to
let
go
Что
завтра
ждет,
не
знаю,
I
don't
know
what
tomorrow
holds,
Куда
забреду
Where
I'll
wander
to
И
если
быть
совсем
начистоту
And
to
be
completely
honest
Хочу
тишину,
хочу
тишину
I
want
silence,
I
want
silence
Мальчик
мой,
любимый
My
dearest
boy
Забери
меня
из
бара
Take
me
away
from
the
bar
Мне
тут
грустно
стало
I've
become
sad
here
И
в
дребезги
чья-то
гитара
And
someone's
guitar
is
in
shambles
Полицейский
хочет
The
policeman
wants
to
Наказать
меня
за
что-то
Punish
me
for
something
А
я
просто
устала
I'm
just
tired
Но
спасите
меня
хоть
кто-то
But
save
me,
please
Мальчик
мой,
любимый
My
dearest
boy
Забери
меня
из
бара
Take
me
away
from
the
bar
Мне
тут
грустно
стало
I've
become
sad
here
И
в
дребезги
чья-то
гитара
And
someone's
guitar
is
in
shambles
Полицейский
хочет
The
policeman
wants
to
Наказать
меня
за
что-то
Punish
me
for
something
А
я
просто
устала
I'm
just
tired
Но
спасите
меня
хоть
кто-то
But
save
me,
please
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.