Юлия Ковальчук - Прямо в сердце - translation of the lyrics into German




Прямо в сердце
Direkt ins Herz
Прямо в сердце нежно режущий удар
Direkt ins Herz ein zärtlich schneidender Stoß
прямо в сердце только раз
direkt ins Herz nur einmal
1)На перемотке не заметно ничего, прикосновение взгляда
1) Im Zeitraffer merkt man nichts, die Berührung eines Blicks
И стало жарко мне уже от одного того что ты был рядом
Und mir wurde heiß schon allein davon, dass du in der Nähe warst
И мне хотелось бы уйти на глубину, но я уже на леске
Und ich wollte in die Tiefe gehen, aber ich bin schon am Haken
И кто знаком мне только несколько минут так подсекает резко.
Und jemand, den ich erst wenige Minuten kenne, zieht so scharf an.
Прямо в сердце нежно режущий удар
Direkt ins Herz ein zärtlich schneidender Stoß
Прямо в сердце только раз и навсегда
Direkt ins Herz nur einmal und für immer
Прямо в сердце, кто тебя так научил
Direkt ins Herz, wer hat dir das so beigebracht?
Прямо в сердце, самый меткий из мужчин.
Direkt ins Herz, der treffsicherste Mann.
2)Вокруг беснуется беспечная толпа, но я не улыбаюсь
2) Um mich herum tobt eine sorglose Menge, aber ich lächle nicht
В волшебный книге незнакомые слова, я разглядеть пытаюсь
In einem Zauberbuch unbekannte Worte, versuche ich zu erkennen
Ведь мы повязаны неведомой судьбой и даже на край света
Denn wir sind durch ein unbekanntes Schicksal verbunden und sogar bis ans Ende der Welt
Должна пойти теперь я буду за тобой, без жалоб, без ответа.
Muss ich dir nun folgen, ohne Klagen, ohne Antwort.
Припев.
Refrain.
проигрыш.
Instrumental.
.
.





Writer(s): арсенев к.б., чумаков а.г.


Attention! Feel free to leave feedback.