Льют
реки
в
соль
моря
Flüsse
gießen
ins
Salz
der
Meere
Боль
пресной
души
Den
Schmerz
der
süßen
Seele
Ждут
горы
с
туч
воду
Berge
warten
auf
Wasser
aus
den
Wolken
Дать
рекам
шанс
жить
Um
Flüssen
eine
Chance
zum
Leben
zu
geben
Верят,
но
не
каждым
Glauben,
aber
nicht
jedem
Верят,
но
не
дважды
Glauben,
aber
nicht
zweimal
Чувствами
играют
Spielen
mit
Gefühlen
Верят,
но
не
каждым
Glauben,
aber
nicht
jedem
Верят,
но
не
дважды
Glauben,
aber
nicht
zweimal
Любят
и
прощают
Lieben
und
vergeben
Спит
космос
в
нем
звезды
Der
Kosmos
schläft,
darin
Sterne
Под
млечным
пледом
Unter
der
milchigen
Decke
Падают
светом
с
небес
в
океан
Fallen
als
Licht
vom
Himmel
in
den
Ozean
Чтоб
сбылись
желания
где-то
Damit
Wünsche
irgendwo
wahr
werden
Верят,
но
не
каждым
Glauben,
aber
nicht
jedem
Верят,
но
не
дважды
Glauben,
aber
nicht
zweimal
Чувствами
играют
Spielen
mit
Gefühlen
Верят,
но
не
каждым
Glauben,
aber
nicht
jedem
Верят,
но
не
дважды
Glauben,
aber
nicht
zweimal
Любят
и
прощают
Lieben
und
vergeben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): мишутин алексей игоревич, силява савелий владимирович, данилова екатерина олеговна, аваднёв владислав игоревич, аршинов александр владимирович
Attention! Feel free to leave feedback.