Lyrics and translation Юлия Самойлова - I Won't Break
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Won't Break
Я не сломаюсь
My
heart
is
in
command
Моё
сердце
теперь
командует,
No
longer
in
the
dark
Больше
не
в
темноте,
My
castle
in
the
sand
Мой
замок
из
песка
Is
now
made
of
stone
and
rock
Теперь
из
камня
и
скалы.
The
memory
I
knew
Память,
которую
я
знала,
The
things
I've
been
through
Всё,
через
что
я
прошла,
And
everything
I
do
И
всё,
что
я
делаю,
Has
got
me
living
by
the
minute
Заставило
меня
жить
каждую
минуту,
And
now
that
I'm
in
it
И
теперь,
когда
я
в
этом,
Now
that
I'm
in
it...
Теперь,
когда
я
в
этом...
I
won't
break
Я
не
сломаюсь,
I
won't
break
Я
не
сломаюсь.
When
it
comes
to
emotions
Когда
дело
доходит
до
эмоций,
From
the
deepest
of
oceans
Из
самых
глубоких
океанов,
Coming
straight
from
my
heart
Прямо
из
моего
сердца,
I
won't
give
in
to
the
motions
Я
не
поддамся
этим
движениям.
Those
so
called
broken
wings
Те
так
называемые
сломанные
крылья
Are
soaring
to
the
sky
Сейчас
парят
в
небе,
I've
flown
with
kings
and
queens
Я
летала
с
королями
и
королевами,
With
freedom
in
their
eyes
Свобода
в
их
глазах.
I
won't
break
Я
не
сломаюсь,
I
won't
break
Я
не
сломаюсь.
When
it
comes
to
emotions
Когда
дело
доходит
до
эмоций,
From
the
deepest
of
oceans
Из
самых
глубоких
океанов,
Coming
straight
from
my
heart
Прямо
из
моего
сердца,
I
won't
give
in
to
the
motions
Я
не
поддамся
этим
движениям.
Cause
even
in
the
darkness
Ведь
даже
в
темноте,
Cause
even
in
the
darkest
night
Ведь
даже
в
самую
тёмную
ночь,
Cause
even
in
the
darkness
Ведь
даже
в
темноте,
I
can
see
a
light
Я
вижу
свет.
Cause
even
the
darkness...
Ведь
даже
в
темноте...
I
won't
break
Я
не
сломаюсь,
(Cause
even
in
the
darkness
(Ведь
даже
в
темноте,
Cause
even
in
the
darkest
night
Ведь
даже
в
самую
тёмную
ночь,
Cause
even
in
the
darkness
Ведь
даже
в
темноте,
I
can
see
a
light)
Я
вижу
свет)
I
won't
break
Я
не
сломаюсь,
(Cause
even
in
the
darkness
(Ведь
даже
в
темноте,
My
heart
is
in
command
Моё
сердце
теперь
командует,
No
longer
in
the
dark)
Больше
не
в
темноте),
I
won't
break
Я
не
сломаюсь,
(Cause
even
in
the
darkness
(Ведь
даже
в
темноте,
Cause
even
in
the
darkest
night
Ведь
даже
в
самую
тёмную
ночь,
Cause
even
in
the
darkness...)
Ведь
даже
в
темноте...)
My
heart
is
in
command
Моё
сердце
теперь
командует,
No
longer
in
the
dark
Больше
не
в
темноте.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.