Lyrics and German translation Юпи feat. Зука - Пионерская
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals
Москва
не
будет
так
юна,
как
сейчас
wird
Moskau
so
jung
sein
wie
jetzt
И
ты
не
будешь
так
смотреть
на
меня
und
du
wirst
mich
nicht
mehr
so
ansehen
Любовь
бывает
только
раз,
один
раз
Liebe
gibt
es
nur
einmal,
nur
einmal
Никогда,
никогда,
никогда
Niemals,
niemals,
niemals
Не
побежим
по
мостовой
мы
с
тобой
в
никуда
werden
wir
zusammen
über
das
Pflaster
laufen,
irgendwohin
И
не
отпустит
постовой
нас
домой
просто
так
und
der
Polizist
wird
uns
nicht
einfach
so
nach
Hause
gehen
lassen
Ты
знаешь
это
все
пройдет,
ну
и
кто
виноват
Du
weißt,
dass
all
das
vergehen
wird,
na
und,
wer
ist
schuld?
В
Москве
революция
за
революцией
In
Moskau,
Revolution
auf
Revolution
Центр
стоит
и
мне
не
развернуться
Das
Zentrum
steht
still
und
ich
kann
mich
nicht
umdrehen
Детка,
я
жил
и
умру
при
безумце
Baby,
ich
lebte
und
werde
unter
einem
Verrückten
sterben
Лишь
побыть
всего
пару
минут
с
тобой
Nur
um
ein
paar
Minuten
mit
dir
zu
sein
Кто-то
вместо
меня
будет
сеять
хлеба
Jemand
anderes
wird
an
meiner
Stelle
Weizen
säen
Слать
ракеты
на
Марс
Raketen
zum
Mars
schicken
У
меня
есть
дела
поважнее
сейчас
Ich
habe
jetzt
Wichtigeres
zu
tun
Песни
петь
и
плясать
Lieder
singen
und
tanzen
Дуешься,
дуешься
весь
день
Du
bist
den
ganzen
Tag
sauer
На
то,
что
не
гаснет
мой
дисплей
darüber,
dass
mein
Display
nicht
ausgeht
Я
просто
пишу
тебе
стих,
детка
Ich
schreibe
dir
nur
ein
Gedicht,
Baby
Я
просто
пишу
о
любви,
бейб
Ich
schreibe
nur
über
Liebe,
Babe
Мы
снова
залезем
на
крышу
хрущевки
Wir
werden
wieder
auf
das
Dach
eines
Chruschtschowka-Hauses
klettern
Считать
поезда
и
курить
хэш
Züge
zählen
und
Haschisch
rauchen
Внизу
тащат
товарники
нефть
Unten
ziehen
Güterzüge
Öl
vorbei
А
мы
здесь
Und
wir
sind
hier
Разбивается
звезда
и
стекает
в
водосток
Ein
Stern
zerbricht
und
fließt
in
den
Abfluss
Между
нами
пролегла
магистраль
Москва
- Нью-Йорк
Zwischen
uns
liegt
die
Magistrale
Moskau
- New
York
Когда
в
городе
весна,
светофоры
заодно
Wenn
in
der
Stadt
Frühling
ist,
sind
die
Ampeln
im
Einklang
Это
выше,
чем
слова,
это
больше,
чем
любовь
Das
ist
mehr
als
Worte,
das
ist
mehr
als
Liebe
Никогда,
никогда
Niemals,
niemals
Москва
не
будет
так
юна,
как
сейчас
wird
Moskau
so
jung
sein
wie
jetzt
И
ты
не
будешь
так
смотреть
на
меня
und
du
wirst
mich
nicht
mehr
so
ansehen
Любовь
бывает
только
раз,
один
раз
Liebe
gibt
es
nur
einmal,
nur
einmal
Никогда,
никогда,
никогда
Niemals,
niemals,
niemals
Не
побежим
по
мостовой
мы
с
тобой
вникуда
werden
wir
zusammen
über
das
Pflaster
laufen,
irgendwohin
И
не
отпустит
постовой
нас
домой
просто
так
und
der
Polizist
wird
uns
nicht
einfach
so
nach
Hause
gehen
lassen
Ты
знаешь
это
все
пройдет,
ну
и
кто
виноват
Du
weißt,
dass
all
das
vergehen
wird,
na
und,
wer
ist
schuld?
Кто,
кто,
бог
Wer,
wer,
Gott
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): артем распопов
Album
Блиц
date of release
30-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.