Lyrics and translation Юрий Ильченко - Перекрёсток (Из к/ф "Перекрёсток")
Перекрёсток (Из к/ф "Перекрёсток")
Crossroads (From the movie "Crossroads")
Если
сто
раз
с
утра
все
не
так
If
a
hundred
times
in
the
morning,
everything
is
going
wrong
Если
пришла
пора
сделать
шаг
If
it's
time
to
take
a
step
Если
ты
одинок
If
you're
lonely
Значит,
настал
твой
срок
It
means
your
time
has
come
И
ждет
за
углом
And
around
the
corner
awaits
Перекресток
семи
дорог
A
crossroads
with
seven
roads
Там
не
найти
людей,
You
won't
find
any
people
or
Там
нет
машин
Any
cars
there
Есть
только
семь
путей,
There
are
only
seven
paths,
И
ты
один
And
you
are
alone
И
как
повернуть
туда
And
how
to
get
to
the
one
Где
светит
твоя
звезда
Where
your
star
shines
Ты
выбираешь
раз
и
навсегда
You
choose
once
and
for
all
Перекресток
семи
дорог,
Crossroads
with
seven
roads,
Перекресток
семи
дорог
Crossroads
with
seven
roads
Пусть
загнал
я
судьбу
свою
Even
though
I've
chased
my
fate
Но
в
каком
бы
не
пел
краю
But
in
whatever
foreign
land
I
sang
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
опять
на
тебе
стою
That
I'm
always
standing
on
top
of
you
Сколько
минуло
лет,
How
many
years
have
passed,
Сколько
дней
How
many
days
Я
прошагал
весь
свет,
I've
walked
the
entire
world,
Проплыл
сто
морей
Sailed
a
hundred
seas
И
вроде
все
как
всегда
And
it
all
seems
the
same
Вот
только
одна
беда
Only
there's
one
bad
thing
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
на
нем
свернул
в
никуда
That
I
turned
down
the
wrong
path
on
you
Перекресток
семи
дорог,
Crossroads
with
seven
roads,
Перекресток
семи
дорог
Crossroads
with
seven
roads
Пусть
загнал
я
судьбу
свою
Even
though
I've
chased
my
fate
Но
в
каком
бы
не
шел
строю
But
in
whatever
line
I
stand
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
опять
на
тебе
стою
That
I'm
always
standing
on
top
of
you
Перекресток
семи
дорог,
Crossroads
with
seven
roads,
Перекресток
семи
дорог
Crossroads
with
seven
roads
Пусть
загнал
я
судьбу
свою
Even
though
I've
chased
my
fate
Но
в
каком
бы
не
пел
краю
But
in
whatever
foreign
land
I
sing
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
опять
на
тебе
стою
That
I'm
always
standing
on
top
of
you
Пусть
загнал
я
судьбу
свою
Even
though
I've
chased
my
fate
Но
в
каком
бы
не
шел
строю
But
in
whatever
line
I
stand
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
опять
на
тебе
стою
That
I'm
always
standing
on
top
of
you
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
опять
на
тебе
стою
That
I'm
always
standing
on
top
of
you
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
опять
на
тебе
стою
That
I'm
always
standing
on
top
of
you
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
опять
на
тебе
стою
That
I'm
always
standing
on
top
of
you
Все
мне
кажется,
It
always
seems
to
me,
Я
опять
на
тебе
стою
That
I'm
always
standing
on
top
of
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrey Makarevich
Attention! Feel free to leave feedback.