Lyrics and translation Ядерна Могила - Під вікнами
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Наскільки
спотворена
моя
свідомість?
Насколько
искажено
мое
сознание?
Наскільки
коректно
читаю
повість
Насколько
правильно
читаю
повесть
Свого
життя
й
буття?
(Для
чого
є
совість?)
Своей
жизни
и
бытия?
(Для
чего
есть
совесть?)
Яка
ціна
ниття?
(Або
яка
з
нього
користь?)
Какова
цена
нытья?
(Или
какова
с
него
польза?)
Для
чого
звинувачути
все
навколо
себе
Для
чего
обвинять
все
вокруг
себя,
Коли
в
тебе
є
потреба,
щоб
уникнути
халепи?
Когда
у
тебя
есть
нужда,
чтобы
избежать
передряги?
Та
чи
можна
передати
кудись
туди
там
на
небо?
А
можно
ли
передать
куда-то
туда
на
небо?
Що
у
випадку,
якщо
не
буде
змін,
то
буде
проблема
Что
в
случае,
если
не
будет
перемен,
то
будет
проблема.
Така
дилема!
Ще
не
сказав
навіть
йоу!
(Йоу!)
Такая
дилемма!
Еще
не
сказал
даже
йоу!
(Йоу!)
До
храму
в
ніч
на
Пасху
завітав
увесь
район
(Воістину!)
В
храм
в
ночь
на
Пасху
пожаловал
весь
район.
(Воистину!)
Під
вікнами
почув
я
синій
спецбатальйон
Под
окнами
услышал
я
синий
спецбатальон.
Там
є
таких
мільйони
(мільйони)
Там
есть
таких
миллионы
(миллионы).
А
тут
Ядерна
Могила!
А
здесь
Ядерная
Могила!
В
мене
наснага
знати
щось
нове
в
starter
pack
входила!
У
меня
стремление
знать
что-то
новое
в
starter
pack
входило!
То
тому
на
мене
направлені
наточені
вила
Потому
на
меня
направлены
заточенные
вилы
З
рук
товпи,
яка
завжди
себе
дурила
та
дітей
учила
Из
рук
толпы,
которая
всегда
себя
дурила
и
детей
учила.
Не
дурій!
Не
питай
та
наливай!
Не
дури!
Не
спрашивай
и
наливай!
Запитань
не
задавай
Вопросов
не
задавай,
Звідки,
куди
та
коли?
Откуда,
куда
и
когда?
Чи
будемо
ми
там,
де
наразі
не
були?
Будем
ли
мы
там,
где
пока
не
были?
Помудрій!
Буде
рай
— пам'ятай!
Поумней!
Будет
рай
— помни!
Допивай,
кивай
та
не
питай
Допивай,
кивай
и
не
спрашивай
Звідки,
куди
та
коли?
Откуда,
куда
и
когда?
Чи
будемо
ми
там,
де
наразі
не
були?
Будем
ли
мы
там,
где
пока
не
были?
Якщо
настане
день,
коли
всюди
затихнуть
постріли
(постріли)
Если
наступит
день,
когда
всюду
затихнут
выстрелы
(выстрелы),
Чи
буде
він
для
всесвіту
хуйовим
досвідом?
Будет
ли
он
для
вселенной
хреновым
опытом?
Чи
станемо
дорослими?
"Так"
або
"ні"!
Станем
ли
взрослыми?
"Да"
или
"нет"!
Чи
ми
досі
замалі,
щоби
першими
бути
на
селі?
Или
мы
все
еще
малы,
чтобы
первыми
быть
в
селе?
На
горі
чи
на
дні,
на
металевому
столі?
На
горе
или
на
дне,
на
металлическом
столе?
Я
хз!
Je
ne
sais
pas!
Не
їбу
взагалі
Я
хз!
Je
ne
sais
pas!
Не
ебу
вообще,
Скільки
треба
поколінь,
щоби
лінь
та
жадоба
Сколько
нужно
поколений,
чтобы
лень
и
жажда
Не
вели
в
землю
сновидінь?
Не
вели
в
землю
сновидений?
Що
то
за
дорога
та
якого
треба
бога
чи
богів?
Что
это
за
дорога
и
какого
нужно
бога
или
богов?
Та
скільки
нам
треба
їх,
до
яких
часів?
Да
и
сколько
нам
нужно
их,
до
каких
времен?
Все
тлін
на
клітинному
рівні
Все
тлен
на
клеточном
уровне,
Тому
я
почав
готувати
катівню!
Поэтому
я
начал
готовить
пыточную!
Молися
богам
своїм,
що
не
здібні
Молись
своим
богам,
что
не
способны
Тобі
відповідати
на
питання
спірні
Тебе
отвечать
на
вопросы
спорные.
Але
ж
ти
і
не
питаєш
їх,
вірно?
Хотя
ты
и
не
спрашиваешь
их,
верно?
Не
дурій!
Не
питай
та
наливай!
Не
дури!
Не
спрашивай
и
наливай!
Запитань
не
задавай
Вопросов
не
задавай,
Звідки,
куди
та
коли?
Откуда,
куда
и
когда?
Чи
будемо
ми
там,
де
наразі
не
були?
Будем
ли
мы
там,
где
пока
не
были?
Помудрій!
Буде
рай
— пам'ятай!
Поумней!
Будет
рай
— помни!
Допивай,
кивай
та
не
питай
Допивай,
кивай
и
не
спрашивай
Звідки,
куди
та
коли?
Откуда,
куда
и
когда?
Чи
будемо
ми
там,
де
наразі
не
були?
Будем
ли
мы
там,
где
пока
не
были?
Не
задавай
тупих
питань
(питань)
Не
задавай
глупых
вопросов
(вопросов),
Нормальним
стань!
Нормальным
стань!
Частіше
свічку
ставь
та
буде
тобі
рай
(тобі
рай)
Чаще
свечку
ставь,
и
будет
тебе
рай
(тебе
рай).
Накинь
на
шию
пектораль
— наїби
мораль!
Накинь
на
шею
пектораль
— наеби
мораль!
У
тебе
буде
власна
грань
— наїби
мораль!
(Наїби
мораль!)
У
тебя
будет
своя
грань
— наеби
мораль!
(Наеби
мораль!)
Не
дурій!
Не
питай
та
наливай!
Не
дури!
Не
спрашивай
и
наливай!
Запитань
не
задавай
Вопросов
не
задавай,
Звідки,
куди
та
коли?
Откуда,
куда
и
когда?
Чи
будемо
ми
там,
де
наразі
не
були?
Будем
ли
мы
там,
где
пока
не
были?
Помудрій!
Буде
рай
— пам'ятай!
Поумней!
Будет
рай
— помни!
Допивай,
кивай
та
не
питай
Допивай,
кивай
и
не
спрашивай
Звідки,
куди
та
коли?
Откуда,
куда
и
когда?
Чи
будемо
ми
там,
де
наразі
не
були?
Будем
ли
мы
там,
где
пока
не
были?
Не
дурій!
Не
питай
та
наливай!
Не
дури!
Не
спрашивай
и
наливай!
Запитань
не
задавай
Вопросов
не
задавай,
Звідки,
куди
та
коли?
Откуда,
куда
и
когда?
Чи
будемо
ми
там,
де
наразі
не
були?
Будем
ли
мы
там,
где
пока
не
были?
Помудрій!
Буде
рай
— пам'ятай!
Поумней!
Будет
рай
— помни!
Допивай,
кивай
та
не
питай
Допивай,
кивай
и
не
спрашивай
Звідки,
куди
та
коли?
Откуда,
куда
и
когда?
Чи
будемо
ми
там,
де
наразі
не
були?
Будем
ли
мы
там,
где
пока
не
были?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.