Lyrics and translation Янка - Домой!
Hелепая
гармония
пустого
шара
The
foolish
harmony
of
an
empty
sphere
Заполнит
промежутки
мёртвой
водой.
Will
fill
the
crevices
with
stagnant
water.
Через
заснеженные
комнаты
и
дым
Through
snow-covered
rooms
and
smoke
Протянет
палец
и
покажет
нам
на
двери,
отсюда
—
It
will
reach
its
finger
through
the
door,
from
here—
От
этих
каменных
систем
в
распухших
головах,
Away
from
those
stony
systems
in
our
swollen
heads,
Теоретических
пророков,
напечатанных
богов,
Theoretical
prophets,
printed
gods,
От
всей
сверкающей
звенящей
и
пылающей
хуйни
Away
from
all
that
sparkling,
jingling,
flaming
junk
По
этажам,
по
коридорам
лишь
бумажный
ветер
On
floors
and
in
hallways,
only
the
paper
wind
Забивает
по
карманам
смятые
рубли
Clogs
pockets
with
crumpled
rubles
Сметает
в
кучи
пыль
и
тряпки,
смех
и
слёзы,
горе
— радость
Sweeping
up
dust
and
rags,
laughter
and
tears,
loss
and
joy
Плюс
на
минус
дает
освобождение
Plus
and
minus
equals
liberation
От
голода
и
ветра,
от
холодного
ума,
From
hunger
and
wind,
from
the
frigid
mind,
От
электрического
смеха,
безусловного
рефлекса,
From
electric
laughter,
an
unconditional
reflex,
От
всех
рождений,
смертей,
перерождений,
From
all
those
births,
deaths,
and
rebirths,
Смертей,
перерождений
Deaths
and
rebirths
За
какие
такие
грехи
задаваться
вопросом
зачем,
For
what
such
sins
do
we
torment
ourselves
with
the
question
why,
И
зачем,
и
зачем,
и
зачем,
и
зачем,
и
зачем
And
why,
and
why,
and
why,
and
why,
and
why
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): янка дягилева
Attention! Feel free to leave feedback.