Капли
дождя
по
мостовой,
Regentropfen
auf
dem
Pflaster,
И
в
эту
ночь
ты
не
со
мной.
Und
in
dieser
Nacht
bist
du
nicht
bei
mir.
Капли
дождя
на
мостовой
растают.
Regentropfen
auf
dem
Pflaster
werden
schmelzen.
Капли
дождя
падают
внизСреди
чужих
тысячи
лиц.
Regentropfen
fallen
herab,
inmitten
fremder
tausend
Gesichter.
Ты
мой
мираж,
ты
мой
каприз,
я
знаю.
Du
bist
meine
Fata
Morgana,
meine
Laune,
ich
weiß.
Припев:
Незаметно
исчезает
лето
за
окном,
Refrain:
Unmerklich
verschwindet
der
Sommer
vor
dem
Fenster,
И
печаль
мою
смывает
проливным
дождем.
Und
meine
Trauer
spült
der
strömende
Regen
fort.
И
пускай
бывает
серым
небо
в
сентябре,
Und
mag
der
Himmel
im
September
auch
grau
sein,
Просто
знай,
ты
очень
нужен
мне.
Wisse
einfach,
ich
brauche
dich
sehr.
Капли
дождя,
с
неба
вода,
Regentropfen,
Wasser
vom
Himmel,
Сердце
твое
- кубики
льда.
Dein
Herz
- Eiswürfel.
Вижу
тебя,
только
глаза
закрою.
Ich
sehe
dich,
sobald
ich
die
Augen
schließe.
Капли
дождя
шепчут
"Люблю",
Regentropfen
flüstern
"Ich
liebe
dich",
И
не
могу
себя
обмануть.
Und
ich
kann
mich
nicht
selbst
betrügen.
В
мыслях
моих
буду
всегда
с
тобою.
In
meinen
Gedanken
werde
ich
immer
bei
dir
sein.
Припев:
Незаметно
исчезает
лето
за
окном,
И
печаль
мою
смывает
проливным
дождем.
Refrain:
Unmerklich
verschwindet
der
Sommer
vor
dem
Fenster,
Und
meine
Trauer
spült
der
strömende
Regen
fort.
И
пускай
бывает
серым
небо
в
сентябре,
Und
mag
der
Himmel
im
September
auch
grau
sein,
Просто
знай,
ты
очень
нужен
мне.
Wisse
einfach,
ich
brauche
dich
sehr.
Припев:
Незаметно
исчезает
лето
за
окном,
И
печаль
мою
смывает
проливным
дождем.
Refrain:
Unmerklich
verschwindet
der
Sommer
vor
dem
Fenster,
Und
meine
Trauer
spült
der
strömende
Regen
fort.
И
пускай
бывает
серым
небо
в
сентябре,
Und
mag
der
Himmel
im
September
auch
grau
sein,
Просто
знай,
ты
очень
нужен
мне
Wisse
einfach,
ich
brauche
dich
sehr.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ярослава красильникова
Attention! Feel free to leave feedback.