Ярослава - Небо в ладонях - translation of the lyrics into German




Небо в ладонях
Himmel in den Händen
Небо в ладонях, слезы вперемешку с водою.
Himmel in den Händen, Tränen vermischt mit Wasser.
Небо в ладонях, тону в глазах, как море бездонных.
Himmel in den Händen, ich versinke in deinen Augen, wie in einem bodenlosen Meer.
Телефонные линии, как лабиринт.
Telefonleitungen, wie ein Labyrinth.
Я прошу: набери меня, поговорим.
Ich bitte dich: Ruf mich an, lass uns reden.
Все на Свете не вечно, в том числе молчание.
Alles auf der Welt ist nicht ewig, auch das Schweigen nicht.
Перепутали Ангелы любовь и ложь.
Die Engel haben Liebe und Lüge verwechselt.
Превращается магия в огонь и дождь.
Die Magie verwandelt sich in Feuer und Regen.
И печаль на два сердца - стереозвучание...
Und Trauer für zwei Herzen - Stereo-Klang...
Стереозвучание... Ты не выключай меня!
Stereo-Klang... Schalte mich nicht aus!
Небо в ладонях, слезы вперемешку с водою. Я еще верю.
Himmel in den Händen, Tränen vermischt mit Wasser. Ich glaube noch daran.
Небо в ладонях, тону в глазах, как море, бездонных. Напрасно наверно.
Himmel in den Händen, ich versinke in deinen Augen, wie in einem Meer, bodenlos. Wahrscheinlich vergeblich.
Небо в ладонях, слезы вперемешку с водою. Я знаю, ты помнишь.
Himmel in den Händen, Tränen vermischt mit Wasser. Ich weiß, du erinnerst dich.
Небо в ладонях... О Господи! Ну, что же так долго горит эта полночь?
Himmel in den Händen... Oh Gott! Warum brennt diese Mitternacht nur so lange?
Неуверенно, робко, будто по стеклу,
Unsicher, zaghaft, wie auf Glas,
Я иду по дороге до слияния лун.
gehe ich den Weg bis zur Vereinigung der Monde.
Только ветер-бродяга спутник мой, единственный.
Nur der Wind, der Vagabund, ist mein einziger Begleiter.
Не хочу притворяться, чтобы объяснять.
Ich will mich nicht verstellen, um zu erklären.
Я устала бояться что-то поменять.
Ich bin es müde, Angst zu haben, etwas zu ändern.
И пером по бумаге сердце пишет истину...
Und mit der Feder auf dem Papier schreibt das Herz die Wahrheit...
Непростую истину. Все же ты единственный!
Eine komplizierte Wahrheit. Du bist trotzdem der Einzige!
Небо в ладонях, слезы вперемешку с водою. Я еще верю.
Himmel in den Händen, Tränen vermischt mit Wasser. Ich glaube noch daran.
Небо в ладонях, тону в глазах, как море, бездонных. Напрасно наверно.
Himmel in den Händen, ich versinke in deinen Augen, wie in einem Meer, bodenlos. Wahrscheinlich vergeblich.
Небо в ладонях, слезы вперемешку с водою. Я знаю, ты помнишь.
Himmel in den Händen, Tränen vermischt mit Wasser. Ich weiß, du erinnerst dich.
Небо в ладонях... О Господи! Ну, что же так долго горит эта полночь?
Himmel in den Händen... Oh Gott! Warum brennt diese Mitternacht nur so lange?
Небо в ладонях, слезы вперемешку с водою.
Himmel in den Händen, Tränen vermischt mit Wasser.
Небо в ладонях, тону в глазах, как море, бездонных.
Himmel in den Händen, ich versinke in deinen Augen, wie in einem bodenlosen Meer.
Небо в ладонях, слезы вперемешку с водою. Я еще верю.
Himmel in den Händen, Tränen vermischt mit Wasser. Ich glaube noch daran.
Небо в ладонях, тону в глазах, как море, бездонных. Напрасно наверно.
Himmel in den Händen, ich versinke in deinen Augen, wie in einem Meer, bodenlos. Wahrscheinlich vergeblich.
Небо в ладонях, слезы вперемешку с водою. Я знаю, ты помнишь.
Himmel in den Händen, Tränen vermischt mit Wasser. Ich weiß, du erinnerst dich.
Небо в ладонях... О Господи! Ну, что же так долго горит эта полночь?
Himmel in den Händen... Oh Gott! Warum brennt diese Mitternacht nur so lange?





Writer(s): дианна гольдэ, артур железняк


Attention! Feel free to leave feedback.