(Кто
из
нас
рано,
а
кто
из
нас
поздно?)
(Wer
von
uns
ist
früh,
wer
von
uns
ist
spät
dran?)
(Кто
виноват
в
том,
что
не
сходятся
звезды?)
(Wer
ist
schuld,
dass
die
Sterne
nicht
zusammenpassen?)
(Кто
обернется,
увидев
в
прохожих?)
(Wer
dreht
sich
um,
wenn
er
in
Passanten?)
(Кто?
Кто
из
нас?)
(Wer?
Wer
von
uns?)
(Скажи
мне,
кто
из
нас?)
(Sag
mir,
wer
von
uns?)
Невыносимо
громким
стало
твое
молчание
Dein
Schweigen
wurde
unerträglich
laut
Эхом
отражается
на
четырех
стенах
Hallt
an
vier
Wänden
wider
Забыл
предупредить,
что
вызываешь
привыкание
Vergessen
zu
warnen,
dass
du
süchtig
machst
И,
играя
в
прятки,
я
искать
обречена
Und
beim
Versteckspiel
bin
ich
verdammt
zu
suchen
Мне
и
самой
смешно
с
того,
насколько
безнадежно
Ich
selbst
lache
über
die
Aussichtslosigkeit
Вглядываться
в
тени
в
тусклом
свете
фонарей
In
Schatten
unter
matten
Laternen
zu
starren
Снова
просыпаться
из-за
бешеной
тревоги
Wieder
aufzuwachen
wegen
wilder
Angst
Выбирать
Титаник
из
десятка
кораблей
Die
Titanic
aus
zehn
Schiffen
zu
wählen
Кто
из
нас
рано,
а
кто
из
нас
поздно?
Wer
von
uns
ist
früh,
wer
von
uns
ist
spät
dran?
Кто
виноват
в
том,
что
не
сходятся
звезды?
Wer
ist
schuld,
dass
die
Sterne
nicht
zusammenpassen?
Кто
обернется,
увидев
в
прохожих?
Wer
dreht
sich
um,
wenn
er
in
Passanten?
Кто?
Кто
из
нас?
Wer?
Wer
von
uns?
Скажи
мне,
кто
из
нас?
Sag
mir,
wer
von
uns?
Кто
из
нас
рано,
а
кто
из
нас
поздно?
Wer
von
uns
ist
früh,
wer
von
uns
ist
spät
dran?
Кто
виноват
в
том,
что
не
сходятся
звезды?
Wer
ist
schuld,
dass
die
Sterne
nicht
zusammenpassen?
Кто
обернется,
увидев
в
прохожих?
Wer
dreht
sich
um,
wenn
er
in
Passanten?
Кто?
Кто
из
нас?
Wer?
Wer
von
uns?
Скажи
мне,
кто
из
нас?
Sag
mir,
wer
von
uns?
На
искусанных
губах
привкус
табака
Auf
zerbissenen
Lippen
Geschmack
von
Tabak
В
воздухе
кружатся
все
страницы
дневника
Alle
Seiten
des
Tagebuchs
wirbeln
in
der
Luft
Как
ты
спишь
в
чужих
руках,
смотрю
издалека
Wie
du
in
fremden
Händen
schläfst,
seh
ich
aus
der
Ferne
Чертова
любовь,
и
к
чему
ты
привела,
а?
Verfluchte
Liebe,
wohin
hast
du
geführt,
hm?
Перелётными
птицами
сдали
на
юг
все
наши
общие
планы
Zugvögel
zogen
alle
unsere
Pläne
nach
Süden
Я
не
хотела,
чтоб
ты
стал
лучшим
из
всех,
кого
когда-то
знала
Ich
wollte
nicht,
dass
du
der
Beste
wirst
von
allen,
die
ich
je
kannte
Ты
же
не
в
силах
себя
же
понять
растворишься
в
бегущей
толпе
Du
kannst
dich
selbst
nicht
verstehen,
du
löst
dich
in
der
laufenden
Menge
auf
Опять
пропуская
премьеру
той
песни,
где
каждая
строчка
тебе
Verpasst
wieder
die
Premiere
jenes
Liedes,
wo
jede
Zeile
von
dir
ist
Кто
из
нас
рано,
а
кто
из
нас
поздно?
Wer
von
uns
ist
früh,
wer
von
uns
ist
spät
dran?
Кто
виноват
в
том,
что
не
сходятся
звезды?
Wer
ist
schuld,
dass
die
Sterne
nicht
zusammenpassen?
Кто
обернется,
увидев
в
прохожих?
Wer
dreht
sich
um,
wenn
er
in
Passanten?
Кто?
Кто
из
нас?
Wer?
Wer
von
uns?
Скажи
мне,
кто
из
нас?
Sag
mir,
wer
von
uns?
Кто
из
нас
рано,
а
кто
из
нас
поздно?
Wer
von
uns
ist
früh,
wer
von
uns
ist
spät
dran?
Кто
виноват
в
том,
что
не
сходятся
звезды?
Wer
ist
schuld,
dass
die
Sterne
nicht
zusammenpassen?
Кто
обернется,
увидев
в
прохожих?
Wer
dreht
sich
um,
wenn
er
in
Passanten?
Кто?
Кто
из
нас?
Wer?
Wer
von
uns?
Скажи
мне,
кто
из
нас?
Sag
mir,
wer
von
uns?
Кто
из
нас,
скажи
мне
Wer
von
uns,
sag
mir
Скажи
мне,
кто
из
нас?
Sag
mir,
wer
von
uns?
Кто
из
нас,
скажи
мне
Wer
von
uns,
sag
mir
Скажи
мне,
кто
из
нас?
Sag
mir,
wer
von
uns?
Кто
из
нас,
скажи
мне
Wer
von
uns,
sag
mir
Скажи
мне,
кто
из
нас?
Sag
mir,
wer
von
uns?
Кто
из
нас,
скажи?
Wer
von
uns,
sag?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.