Lyrics and translation анастимоза - Фауст
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Сонце
злякалось
Солнце
испугалось
Я
б
також
так
зникла
Я
бы
тоже
так
исчезла
Так
швидко-радісно
лапки
біжать
Так
быстро-радостно
лапки
бегут
В
минуле,
заснули
жовті
очі
- відчуття
В
прошлое,
уснули
жёлтые
глаза
- ощущение
Ніби
хтось
запалив
світло
Словно
кто-то
зажег
свет
Ніби
хтось
заперечив
бидлу
Словно
кто-то
возразил
скотине
Зачаровані
квіти
ночі
Заколдованные
цветы
ночи
Я
до
тебе
вже
так
звикла
Я
к
тебе
уже
так
привыкла
Сідаєм
на
потяг
Садимся
на
поезд
Я
шепчу
тобі
в
ліве
вушко
Я
шепчу
тебе
в
левое
ушко
Лікує
тільки
ворог
Исцеляет
только
враг
Я
брешу
тільки
в
правду
на
рану
дую
Я
лгу
только
в
правду,
на
рану
дую
Ніби
хтось
запалив
світло
Словно
кто-то
зажег
свет
Ніби
хтось
заперечив
бидлу
Словно
кто-то
возразил
скотине
Зачаровані
квіти
ночі
Заколдованные
цветы
ночи
Я
до
тебе
вже
так
звикла
Я
к
тебе
уже
так
привыкла
Ми
ж
так
часто
вагались,
шукали
гадали
Мы
же
так
часто
сомневались,
искали,
гадали
Так
часто
не
знали
куди
іти
Так
часто
не
знали,
куда
идти
Піском
із
пустелі,
абзаци
на
стелі
Песком
из
пустыни,
абзацы
на
потолке
Кути
рівнобедрені
як
круги
Углы
равнобедренные
как
круги
Ці
реалії
стерлись
Эти
реалии
стёрлись
Я
до
диявола
свого
Я
к
своему
дьяволу
Я
до
диявола
свого
Я
к
своему
дьяволу
Ніби
хтось
запалив
світло
Словно
кто-то
зажег
свет
Ніби
хтось
заперечив
бидлу
Словно
кто-то
возразил
скотине
Зачаровані
квіти
ночі
Заколдованные
цветы
ночи
Я
до
тебе
вже
так
звикла
Я
к
тебе
уже
так
привыкла
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.