аутист в прострации - апатия - translation of the lyrics into German




апатия
Apathie
Апатия
Apathie
Раздави мой кадык своим локтем
Zerdrücke meinen Adamsapfel mit deinem Ellbogen
Правда, лучше используй когти
Wirklich, benutze lieber deine Krallen
Я хочу лишь почувствовать боль
Ich will nur Schmerz fühlen
Ну что стоишь? Я жду действий
Worauf wartest du? Ich warte auf Taten
По правде, сказанной с детства (шёпотом)
Nach der Wahrheit, die mir seit der Kindheit gesagt wurde (geflüstert)
Не сомневаясь, делю на ноль
Ohne zu zweifeln, teile ich durch Null
Руки усыпаны подсохшим табаком
Meine Hände sind mit getrocknetem Tabak bedeckt
Звуки заглушают саботаж самого себя
Geräusche übertönen die Selbstsabotage
Ностальгию хочу уничтожить
Ich möchte die Nostalgie zerstören
Стуки сердца моего, что лезет в брюки
Das Klopfen meines Herzens, das in meine Hose will,
Слышать не дано, не дано мне слышать
Kann ich nicht hören, darf ich nicht hören
Счастлив я или, всё же, тревожен?
Bin ich glücklich oder doch beunruhigt?
Мы больше не поедем в секонд
Wir werden nicht mehr in den Second-Hand-Laden gehen
И не найдём гавайские рубашки
Und keine Hawaiihemden finden
Теперь моя жизнь аптека
Jetzt ist mein Leben eine Apotheke
Теперь моя жизнь с натяжкой
Jetzt ist mein Leben nur mit Mühe zu ertragen
Я больше ничего не чувствую
Ich fühle nichts mehr
А что горе, печаль - то зря
Und was Kummer und Trauer betrifft - das ist umsonst
Я лишь хочу повторить десятое февраля
Ich möchte nur den zehnten Februar wiederholen
Моя апатия
Meine Apathie
Раздави мне кадык своим локтем
Zerdrücke mir den Adamsapfel mit deinem Ellbogen
Правда, лучше используй когти
Wirklich, benutze lieber deine Krallen
Я хочу лишь почувствовать боль
Ich will nur Schmerz fühlen
Ну что стоишь? Я жду действий
Worauf wartest du? Ich warte auf Taten
По правде, сказано с детства
Nach der Wahrheit, die seit der Kindheit gesagt wurde
Не сомневаясь
Ohne zu zweifeln
Не сомневаясь
Ohne zu zweifeln
Не сомневаясь
Ohne zu zweifeln
Руки усыпаны подсохшим табаком
Meine Hände sind mit getrocknetem Tabak bedeckt
Звуки заглушают саботаж самого себя
Geräusche übertönen die Selbstsabotage
Ностальгию хочу уничтожить
Ich möchte die Nostalgie zerstören
Стуки сердца моего, что лезет в брюки
Das Klopfen meines Herzens, das in meine Hose will,
Слышать не дано, не дано мне слышать
Kann ich nicht hören, darf ich nicht hören
Счастлив я или, всё же, тревожен?
Bin ich glücklich oder doch beunruhigt?
Счастлив я или, всё же, тревожен?
Bin ich glücklich oder doch beunruhigt?





Writer(s): шаталов роман владиславович


Attention! Feel free to leave feedback.