аутист в прострации - какая же радость - translation of the lyrics into German




какая же радость
Welch eine Freude
Фальстарт на волю
Fehlstart in die Freiheit
Паранойя угнетает
Paranoia unterdrückt
Перепутье лишь иллюзия
Scheideweg ist nur eine Illusion
И мне не до сна
Und ich kann nicht schlafen
Хотя бы долю
Wenigstens ein bisschen
Но курение убивает
Aber Rauchen tötet
Тело судорожно ищет
Der Körper sucht krampfhaft
Сигарета одна
Eine einzige Zigarette
А звон бутылок опустевших
Und das Klingeln leerer Flaschen
Воняющих спиртом
Die nach Alkohol stinken
Заглушит приблизительные счёты потерь
Übertönt die ungefähre Berechnung der Verluste
Ну, какой же пидор?
Na, welcher Schwuchtel?
Какой же пидор мне стучится в дверь?
Welcher Schwuchtel klopft an meine Tür?
Постучала реальность: "Выбирай
Die Realität klopfte: "Wähle
Смерть от пули или самоубийство"
Tod durch Kugel oder Selbstmord"
Какая же радость!
Welch eine Freude!
Я так давно мечтал услышать смерти собственной выстрел
Ich habe so lange davon geträumt, den Schuss meines eigenen Todes zu hören
В руках - орудие
In den Händen - eine Waffe
Спасенье от рутины
Rettung vor der Routine
И от самого печального несчастья
Und vor dem traurigsten Unglück
Его оставили
Sie haben es gelassen
На клетке в паутине
Im Käfig im Spinnennetz
Не заметив, обнаружил его в пасти
Unbemerkt, fand ich es in meinem Rachen
Своей собственной
Meinem eigenen
Пробивает зной
Die Hitze durchdringt mich
Боже, что со мной?
Gott, was ist mit mir?
Палец не нажимает, ведь я дурак
Der Finger drückt nicht ab, denn ich bin ein Narr
Нужно, чтобы это сделал враг
Es muss ein Feind tun
Постучала реальность: "Выбирай
Die Realität klopfte: "Wähle
Смерть от пули или самоубийство"
Tod durch Kugel oder Selbstmord"
Какая же радость!
Welch eine Freude!
Я так давно мечтал услышать смерти собственной выстрел
Ich habe so lange davon geträumt, den Schuss meines eigenen Todes zu hören





Writer(s): шаталов роман владиславович


Attention! Feel free to leave feedback.