Егор Натс - ИЗ ТВОИХ ГЛАЗ ОКЕАНЫ - translation of the lyrics into German




ИЗ ТВОИХ ГЛАЗ ОКЕАНЫ
AUS DEINEN AUGEN OZEANE
Я хочу быть с тобой рядом, но не могу
Ich will bei dir sein, aber ich kann nicht
Ты всё поймешь, я знаю
Du wirst alles verstehen, ich weiß es
Из твоих глаз океаны, а из моих
Aus deinen Augen Ozeane, und aus meinen
Всего лишь дождь, так надо (эй, эй)
Nur Regen, so muss es sein (ey, ey)
К чёрту твои истерики
Scheiß auf deine Wutanfälle
Ты меня прости, я больше не хочу верить им
Verzeih mir, ich will ihnen nicht mehr glauben
Ты меня спасла, когда падал на эту землю я
Du hast mich gerettet, als ich auf diese Erde fiel
Руки в волосах это значит, что сильно втрескался
Hände in deinen Haaren das bedeutet, dass ich mich stark verknallt habe
Просто ты любила рисовать красками в моей жизни
Du hast es einfach geliebt, mit Farben in meinem Leben zu malen
Белые облака, солнце немного рыжее
Weiße Wolken, die Sonne ein wenig rötlich
Просто тебя забрал и ты стала намного ближе
Ich habe dich einfach genommen und du bist mir viel näher gekommen
Ты круче, чем наркота
Du bist krasser als Drogen
Ты круче, чем моря и океаны (-ан-ан-аны)
Du bist krasser als Meere und Ozeane (-an-an-ane)
И мы одни в этой комнате
Und wir sind allein in diesem Raum
Я проделал долгий путь, чтоб не повиснуть на проводе
Ich habe einen langen Weg zurückgelegt, um nicht am Draht hängen zu bleiben
Мы знакомы очень мало это заводит дико
Wir kennen uns kaum das macht mich wahnsinnig an
Хочу тебя прочитать, ты лучшая книга
Ich will dich lesen, du bist das beste Buch
Я чёртов псих, ребёнок индиго, ты просто сильная
Ich bin ein verdammter Freak, ein Indigo-Kind, du bist einfach stark
То чего я так хотел вот оно именно
Das, was ich so sehr wollte hier ist es, genau das
Ты красивая, как мисс мира
Du bist wunderschön, wie Miss World
Я с тобою был самым счастливым
Mit dir war ich am glücklichsten
Я хочу быть с тобой рядом, но не могу
Ich will bei dir sein, aber ich kann nicht
Ты всё поймешь, я знаю
Du wirst alles verstehen, ich weiß es
Из твоих глаз океаны, а из моих
Aus deinen Augen Ozeane, und aus meinen
Всего лишь дождь, так надо
Nur Regen, so muss es sein
Снег растаял на улицах города, всё было в норме
Der Schnee ist auf den Straßen der Stadt geschmolzen, alles war in Ordnung
Я забыл свои обиды и сменились аккорды
Ich habe meine Kränkungen vergessen und die Akkorde haben sich geändert
Но только тогда я понял, боль эта не проходит
Aber erst dann habe ich verstanden, dieser Schmerz vergeht nicht
Когда я вижу тебя напротив я ещё помню
Wenn ich dich gegenüber sehe erinnere ich mich noch
Как твои синие глаза так просто умели врать
Wie deine blauen Augen so einfach lügen konnten
Можно было сказать, но ты не нашла слова
Du hättest etwas sagen können, aber du hast die Worte nicht gefunden
Да я больше не хочу знать как у тебя дела
Ja, ich will nicht mehr wissen, wie es dir geht
Моя память твой злейший враг, и этого не отнять
Meine Erinnerung ist dein schlimmster Feind, und das kann man nicht ändern
Я знаю, что может быть
Ich weiß, dass es sein kann
С тобой встретимся снова
Dass wir uns wiedersehen
Тогда же пройдут дожди
Dann werden die Regen vorbeigehen
Будет всё по-другому
Alles wird anders sein
Я знаю, что может быть
Ich weiß, dass es sein kann
С тобой встретимся снова
Dass wir uns wiedersehen
Тогда же пройдут дожди
Dann werden die Regen vorbeigehen
Будет всё по-другому
Alles wird anders sein
Я хочу быть с тобой рядом, но не могу
Ich will bei dir sein, aber ich kann nicht
Ты всё поймешь, я знаю
Du wirst alles verstehen, ich weiß es
Из твоих глаз океаны, а из моих
Aus deinen Augen Ozeane, und aus meinen
Всего лишь дождь, так надо
Nur Regen, so muss es sein





Writer(s): барханов егор сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.