реквием по мечте
Requiem für einen Traum
Я
снова
пьян,
укутанная
рана
ноет
Ich
bin
wieder
betrunken,
die
verhüllte
Wunde
schmerzt
Дожди
дверной
замок
всё
ломят
Regen
brechen
ständig
das
Türschloss
auf
Я,
молчащим
шагом,
раз
за
разом
Mit
verstummten
Schritten,
immer
wieder
Устремляюсь,
как
дурак,
в
тупик
Stürze
ich
mich,
wie
ein
Narr,
in
die
Sackgasse
Полон
сил,
чтоб
измениться
Voller
Kraft,
mich
zu
ändern
Очередной
повод
убиться
Ein
weiterer
Grund,
mich
umzubringen
Всё
из-под
ног
будто
уходит
Alles
scheint
unter
meinen
Füßen
wegzurutschen
Я
готов
встречать
быстрей
конец
Ich
bin
bereit,
das
Ende
schneller
zu
erwarten
Столько
раз
доверял
себе
So
oft
habe
ich
mir
selbst
vertraut
Но
каждый
раз
будто
не
знал
себя
Aber
jedes
Mal
kannte
ich
mich
selbst
nicht
Провал
неизбежен,
провал
неизбежен
Scheitern
ist
unvermeidlich,
Scheitern
ist
unvermeidlich
Я
снова
на
дне
— я
снова
в
дерьме
Ich
bin
wieder
am
Boden
– ich
stecke
wieder
im
Dreck
Быть
странным
легко,
тяжко
быть
понятым
Es
ist
leicht,
seltsam
zu
sein,
schwer,
verstanden
zu
werden
Тяжко
яснее
стать
даже
себе
Schwer,
sich
selbst
klarer
zu
werden
Но
ветер
уносит
всё
или
так
кажется
только
Aber
der
Wind
trägt
alles
fort
oder
scheint
es
nur
so
Всё
копится
где-то
в
душе?
Sammelt
sich
alles
irgendwo
in
der
Seele?
Медленно
и
робко
Langsam
und
zaghaft
Утекает
в
даль
мечта
моя
Fließt
mein
Traum
in
die
Ferne
Крепко
зацепиться,
но
пронзает
спицей
правда
Ich
will
mich
festklammern,
aber
die
Wahrheit
durchbohrt
mich
wie
eine
Nadel
Не
хватило
шансов,
и
в
безумных
танцах
Nicht
genug
Chancen,
und
in
wahnsinnigen
Tänzen
Злые
демоны
в
голове
Böse
Dämonen
in
meinem
Kopf
В
пух
и
прах
окутан,
и
читаю
вслух
я
In
Schutt
und
Asche
gelegt,
lese
ich
laut
vor
Свой
реквием
по
мечте
Mein
Requiem
für
einen
Traum
Реквием
по
мечте
Requiem
für
einen
Traum
Реквием
по
мечте
Requiem
für
einen
Traum
Реквием
по
мечте
Requiem
für
einen
Traum
Реквием
по
мечте
Requiem
für
einen
Traum
Реквием
по
мечте
Requiem
für
einen
Traum
Реквием
по
мечте
Requiem
für
einen
Traum
Реквием
по
мечтe
Requiem
für
einen
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): миркурбанов ярослав сергеевич
Attention! Feel free to leave feedback.