конец солнечных дней - эпиграф - translation of the lyrics into German




эпиграф
Epigraph
Всё блуждаю в закоулках надоедливой тоски
Ich irre stets in den Winkeln lästiger Sehnsucht umher,
В каждом месте, в каждом вздохе чувствую себя чужим
An jedem Ort, in jedem Atemzug fühle ich mich fremd, meine Liebe.
И дорога неизвестна белым снегом замело
Und der Weg ist unbekannt vom weißen Schnee verweht.
Вот быстрее б разобраться: что к чему и для чего
Ich wünschte, ich könnte schneller verstehen: was wozu und wofür ist.
Мне так страшно, так тревожно
Ich habe solche Angst, bin so beunruhigt,
Смысла нет совсем ни в чем
Es gibt überhaupt keinen Sinn in irgendetwas.
Неужели так всегда?
Wird es denn immer so sein?
Иль все же будет, но потом?
Oder wird es doch, aber erst später?
Я за голову хватаюсь, говорю себе: "Постой"
Ich fasse mir an den Kopf und sage mir: "Halt inne."
Время нескольких вопросов диалогов с головой
Zeit für einige Fragen Dialoge mit meinem Kopf.





Writer(s): миркурбанов ярослав сергеевич


Attention! Feel free to leave feedback.