Эй,
чувак
мне
плохо,
мне
больно
Hey,
Alter,
mir
geht's
schlecht,
ich
habe
Schmerzen
Отойди,
я
злой
недотрога
Geh
weg,
ich
bin
ein
böser
Unberührbarer
Эту
жизнь
я
пропил
достойно
Ich
habe
dieses
Leben
würdig
versoffen
Мной
отец
гордился
бы
точно
Mein
Vater
wäre
bestimmt
stolz
auf
mich
Милая
девчонка-поэтесса
Süßes
Mädchen,
eine
Poetin
Черный
цвет
волос
и
марафета
Schwarze
Haarfarbe
und
Make-up
Угости
меня
сигаретой
Gib
mir
eine
Zigarette
Будешь
ли
со
мной
ты
до
рассвета?
Wirst
du
bis
zum
Morgengrauen
bei
mir
bleiben?
Мне
комфортно
было
с
человеком
Ich
habe
mich
wohlgefühlt
mit
einem
Menschen
Похуй
на
слова
Scheiß
auf
die
Worte
Но
жизнь
убьет
во
мне
человечность
Aber
das
Leben
wird
die
Menschlichkeit
in
mir
töten
Нахуй
ты
нужна
Wozu
brauch
ich
dich?
Искра,
что
летит
из
нашей
сигареты
Der
Funke,
der
aus
unserer
Zigarette
fliegt
Устроит
нам
пожар
Wird
uns
ein
Feuer
machen
И
дом
забудет
что
было
летом
Und
das
Haus
wird
vergessen,
was
im
Sommer
war
Между
нами
тьма
Zwischen
uns
ist
Dunkelheit
Между
нами
тьма
(нами
тьма)
Zwischen
uns
ist
Dunkelheit
(uns
ist
Dunkelheit)
Нахуй
ты
нужна
(ты
нужна)
Wozu
brauch
ich
dich?
(brauch
dich)
Похуй
на
слова
(на
слова)
Scheiß
auf
die
Worte
(auf
die
Worte)
Похуй
на
слова
(на
слова)
Scheiß
auf
die
Worte
(auf
die
Worte)
Эй,
чувак
мне
плохо,
мне
больно
Hey,
Alter,
mir
geht's
schlecht,
ich
habe
Schmerzen
Отойди,
я
злой
недотрога
Geh
weg,
ich
bin
ein
böser
Unberührbarer
Я
токсичный,
черствый
чертенок
Ich
bin
ein
toxischer,
harter
kleiner
Teufel
Отойди,
я
злой,
недовольный
Geh
weg,
ich
bin
böse,
unzufrieden
Полумертвый
черный
осколок
Halbtoter
schwarzer
Splitter
Нашего
сгоревшего
дома
Unseres
abgebrannten
Hauses
Вижу
в
нем
уставшую
девчонку
Ich
sehe
in
ihm
ein
müdes
Mädchen
Отражения
в
моих
слезах
Spiegelungen
in
meinen
Tränen
Между
нами
тьма
Zwischen
uns
ist
Dunkelheit
Нахуй
ты
нужна
Wozu
brauch
ich
dich
Похуй
на
слова
Scheiß
auf
die
Worte
Похуй
на
слова
Scheiß
auf
die
Worte
Между
нами
тьма
(нами
тьма)
Zwischen
uns
ist
Dunkelheit
(uns
ist
Dunkelheit)
Нахуй
ты
нужна
(ты
нужна)
Wozu
brauch
ich
dich
(brauch
dich)
Похуй
на
слова
(на
слова)
Scheiß
auf
die
Worte
(auf
die
Worte)
Похуй
на
слова
(на
слова)
Scheiß
auf
die
Worte
(auf
die
Worte)
Между
нами
тьма
Zwischen
uns
ist
Dunkelheit
Нахуй
ты
нужна
Wozu
brauch
ich
dich
Похуй
на
слова
Scheiß
auf
die
Worte
Похуй
на
слова
Scheiß
auf
die
Worte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): руслан радикович хасанов
Attention! Feel free to leave feedback.