макулатура - река - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation макулатура - река




река
The River
Электрический наркотик, освещение мелькает
Electric drug, flashing lights
Темнота и откровенность рвутся на пороге кайфа
Darkness and frankness tear at the threshold of bliss
Замер на мосту вагон, посмотрите в пустоту
The wagon froze on the bridge, look into the void
Сваи прячутся в тумане, отражая этот стук
Piles are hidden in the fog, reflecting this beat
Не нашла с кем пососаться привлекательная дама
The attractive lady couldn't find anyone to make out with
Этот мир потусторонний современность замещает
This otherworldly world replaces modernity
Это я был оператор данной сделки на манежной
I was the operator of this deal on Manezhnaya
Где столетия назад свой возделал храм-обменник
Where centuries ago he erected his temple-exchange
Заходи и скинь безбрежный транцендентный опыт, друг
Come in and drop the boundless transcendent experience, friend
И с какой ты вечеринки скажут пальцы твоих рук
And what party will your fingers tell you about
Я отсыплю порошка за любую суперсилу
I'll sprinkle powder for any superpower
Что в быту неприменима, только тянет как грузило
That's useless in everyday life, it just pulls like a weight
В тёмный омут отрезайте с пуповиной опыт предков
Cut the umbilical cord experience of ancestors into the dark abyss
Куар-код с открытой датой и с любых столов объедки
QR code with an open date and leftovers from any tables
Только выйдешь из-за шторки тебя примет наша эра
Only you come out from behind the curtain - our era will accept you
А в моем шприце танцуют жалкие осадки веры
And in my syringe, the pitiful remnants of faith dance
Тёмная река
The dark river
Омывает мои стопы
Washes my feet
Самокрутка старика
The old man's cigarette
Дотлевает у истопки
Burns down by the fireplace
Уходящие века
The fading centuries
И зевающий историк
And the yawning historian
С бодуна дрожит рука
His hand trembles from a hangover
Над газетой тень от стопки
A shadow from a stack of papers over the newspaper
Тёмная река
The dark river
Омывает мои стопы
Washes my feet
Самокрутка старика
The old man's cigarette
Дотлевает у истопки
Burns down by the fireplace
Уходящие века
The fading centuries
И зевающий историк
And the yawning historian
С бодуна дрожит рука
His hand trembles from a hangover
Над газетой тень от стопки
A shadow from a stack of papers over the newspaper
Только правильное зелье понять карту помогает
Only the right potion helps to understand the map
Началось все еще раньше, чем убил Авеля Каин
It all started even before Cain killed Abel
Сколько килограмм души на стерильность обменяешь
How many kilos of your soul will you exchange for sterility
Даже статусная грязь пялится сквозь лоск и глянец
Even status dirt peeks through the shine and gloss
Пощекочешь мое тело, я под опием Рембо
Tickle my body, I'm under Rimbaud's opium
Воскресения великих, у надгробия ждём с вином
The resurrections of the great, we wait by the tombstone with wine
Молчаливые пространства наняли себе нас в стражи
Silent spaces have hired us as guards
Мы устали развлекаться и годов пылится пряжа
We are tired of entertaining ourselves and the years of dust are spinning
Просто помни, ты как голем голой вышла из земли
Just remember, you came out of the earth like a bare golem
Маску самки в инстаграме Адамов череп усмирит
The mask of a female on Instagram, Adam's skull will subdue
И если ищешь ты грааль, лучше просто потеряйся
And if you are looking for the grail, it's better to just get lost
Ты услышишь вопль дальний, обрывающий все связи
You will hear a distant cry, breaking all ties
Чтоб с тобою появились, сколько предков покосило
How many ancestors have been mowed down so that you could appear
Умер Гектор, и Ахилл, и Леонид при фермопилах
Hector died, and Achilles, and Leonidas at Thermopylae
Мы простили им их подвиг, что нас выбросил на берег
We forgave them their feat that threw us on the shore
Заново учиться ползать, даже в идолов не веря
To learn to crawl again, not even believing in idols
Тёмные века
Dark ages
И разграбленный акрополь
And the looted Acropolis
Самокрутка старика
The old man's cigarette
Тянется как дальний вопль
Stretches out like a distant cry
И уносится река
And the river carries away
Времени что неизбежно
The time that is inevitable
Возвращает моряка
Brings back the sailor
К пустому берегу надежды
To the empty shore of hope
Тёмные века
Dark ages
И разграбленный акрополь
And the looted Acropolis
Самокрутка старика
The old man's cigarette
Тянется как дальний вопль
Stretches out like a distant cry
И уносится река
And the river carries away
Времени что неизбежно
The time that is inevitable
Возвращает моряка
Brings back the sailor
К пустому берегу надежды
To the empty shore of hope





Writer(s): евгений алёхин, константин сперанский, феликс бондарев


Attention! Feel free to leave feedback.