марта. feat. П-44 - засыпает - translation of the lyrics into German

засыпает - П-44 , марта. translation in German




засыпает
Schläft ein
Ещё одно утро, когда я один
Noch ein Morgen, an dem ich allein bin
Вспоминаю дом, в какой же из квартир?
Ich erinnere mich an mein Zuhause, aber in welcher Wohnung?
Выбегаю на улицу - там плывёт толпа
Ich renne auf die Straße - dort schwimmt eine Menschenmenge
Она съест меня или она часть меня?
Wird sie mich verschlingen oder ist sie ein Teil von mir?
Люди просто идут, просто видят смысл
Die Leute gehen einfach, sehen einfach einen Sinn
Я просто хочу вспомнить зачем я вышел
Ich will mich nur erinnern, warum ich rausgegangen bin
Почему так холодно, я опять устал
Warum ist es so kalt, ich bin schon wieder müde
И зачем всё это написал
Und warum habe ich das alles aufgeschrieben?
Этот огромный город засыпает снегом
Diese riesige Stadt schläft unter dem Schnee ein
Меня - вместе с ним, и все мои проблемы
Mich - zusammen mit ihr, und all meine Probleme
Мне так страшно утром, но я надеюсь ночью
Ich habe solche Angst am Morgen, aber ich hoffe in der Nacht
Нас засыпет точно, всех засыпет точно
Dass wir sicher eingeschneit werden, alle sicher eingeschneit werden
Добраться до замёрзших парков
Die gefrorenen Parks erreichen
Слышно, как тяжело моргают автозаправки
Man hört, wie schwer die Tankstellen blinzeln
В такое время как-то верится в чудеса
In solchen Zeiten glaubt man irgendwie an Wunder
Ты веришь мне?
Glaubst du mir?
Я вот себе не верю сам
Ich selbst glaube mir nicht
Уколы совести и колкости снежинок
Gewissensbisse und die Sticheleien der Schneeflocken
Я знаю - не существует книжек без картинок
Ich weiß - es gibt keine Bücher ohne Bilder
И снегопад мне подмигнул огромным шумным глазом
Und der Schneefall zwinkerte mir mit einem riesigen, lauten Auge zu
И тихий блюз внутри вдруг сменился джазом
Und der leise Blues in mir wurde plötzlich zu Jazz
Да пошли вы со своим джазом!
Ach, geht doch weg mit eurem Jazz!
Я прикинусь дикобразом
Ich werde mich als Stachelschwein verkleiden
И пусть не всё сразу
Und auch wenn nicht alles sofort klappt
Мы с моим городом мыслим однообразно
Meine Stadt und ich denken gleich
Ведь в каждом из этих окон я и ты
Denn in jedem dieser Fenster bin ich und bist du
снег всё идёт и идёт)
(Und der Schnee fällt immer weiter)
я иду спать)
(Und ich gehe schlafen)
Этот огромный город засыпает снегом
Diese riesige Stadt schläft unter dem Schnee ein
Меня - вместе с ним, и все мои проблемы
Mich - zusammen mit ihr, und all meine Probleme
Мне так страшно утром, но я надеюсь ночью
Ich habe solche Angst am Morgen, aber ich hoffe in der Nacht
Нас засыпет точно, всех засыпет точно
Dass wir sicher eingeschneit werden, alle sicher eingeschneit werden
Засыпет точно
Sicher eingeschneit werden
(У-у-у, танцы!)
(Uh-uh-uh, tanzen!)
Этот огромный город засыпает...
Diese riesige Stadt schläft ein...
Этот огромный город засыпает...
Diese riesige Stadt schläft ein...
Засыпает...
Schläft ein...





Writer(s): козлов артём викторович, дадаев никита валерьевич, шмидт никита владиславович, кочубейник данил константинович


Attention! Feel free to leave feedback.