нексюша - Айтишник - translation of the lyrics into German

Айтишник - нексюшаtranslation in German




Айтишник
Der IT-Typ
Мы пришли в кафе, ты еду заказал
Wir kamen ins Café, du hast Essen bestellt
Шоколадный чизкейк, латте и круассан
Schokoladen-Cheesecake, Latte und Croissant
Милая рубашка, лёгкая небритость
Süßes Hemd, leichter Bartschatten
Рядом с тобой чувствую себя счастливой
Neben dir fühle ich mich glücklich
Сказал, что недавно выиграли тендер
Sagtest, ihr habt neulich eine Ausschreibung gewonnen
На разработку апгрейда для Теслы
Für die Entwicklung eines Upgrades für Tesla
Я под столом гуглю каждое слово
Ich google unter dem Tisch jedes Wort
Боюсь показаться тебе недалёкой
Habe Angst, dir beschränkt vorzukommen
Ты первый в биткоин, сделаю вложение
Du warst der Erste bei Bitcoin, ich werde investieren
Для Microsoft написал дополнение
Hast für Microsoft ein Add-on geschrieben
Так меня манят твой ум и стремления
So ziehen mich dein Verstand und deine Ambitionen an
И моноколёсный скутер с сидением
Und der Monowheel-Scooter mit Sitz
Мальчик-айтишник, 300k в секунду
IT-Junge, 300k pro Sekunde
Постоянно кодит, молодой Дуров
Codet ständig, junger Durow
Я уже устала о тебе думать
Ich bin es schon leid, an dich zu denken
Как же я хочу быть твоей клавиатурой
Wie sehr ich deine Tastatur sein möchte
Как же я хочу быть твоей клавиатурой
Wie sehr ich deine Tastatur sein möchte
Как же я хочу быть твоей
Wie sehr ich deine sein möchte
Ты предложил проводить, я предложила подняться
Du botest an, mich zu begleiten, ich schlug vor hochzukommen
Я, конечно, не комп, но со мной можно ебаться
Ich bin zwar kein Computer, aber mit mir kann man ficken
Мозги закипели от нового загона
Mein Gehirn kocht über wegen dieser neuen Fixierung
Он айтишник, а в моих долинах нет силикона
Er ist IT-Typ, und in meinen Tälern gibt's kein Silikon
Мы вломились в мою хату и сосёмся в прихожей
Wir stürmten in meine Bude und knutschen im Flur
До постели не дойдёт, ведь постель это пошло
Bis zum Bett wird's nicht kommen, denn das Bett das ist vulgär
Хочу, чтобы вставил свой провод в один из моих разъёмов
Ich will, dass du dein Kabel in einen meiner Anschlüsse steckst
На рабочем столе, прямо напротив иконок
Auf dem Schreibtisch, direkt gegenüber den Icons
У тебя большой размер, ничего себе, вау
Deine Größe ist ja riesig, wow
Я хочу его сжать сильно, будто WinRAR
Ich will ihn fest komprimieren, wie WinRAR
Но ты сказал: "Извини, перебои в системе"
Aber du sagtest: "Entschuldige, Störungen im System"
Не могу починить, у меня упал сервер
Kann's nicht reparieren, mein Server ist abgestürzt
Мальчик-айтишник, 300k в секунду
IT-Junge, 300k pro Sekunde
Постоянно кодит, молодой Дуров
Codet ständig, junger Durow
Я уже устала о тебе думать
Ich bin es schon leid, an dich zu denken
Как же я хочу быть твоей клавиатурой
Wie sehr ich deine Tastatur sein möchte
Как же я хочу быть твоей клавиатурой
Wie sehr ich deine Tastatur sein möchte
Как же я хочу быть твоей клавиатурой
Wie sehr ich deine Tastatur sein möchte





Writer(s): игорь сергеевич власов, ксения игоревна александрова, владимир александрович галат


Attention! Feel free to leave feedback.