Lyrics and translation нексюша - ха-ха-ха
Жила-была
в
городе
дама
There
was
a
lady
in
the
city
И
она
не
понимала
шуток
And
she
didn't
get
jokes
Никогда
ни
над
чем
не
смеялась
Never
laughed
at
anything
В
ней
смех
убили
как
будто
Humor
in
her
seemed
dead
Постоянно
её
пытались
They
would
constantly
try
to
make
her
Рассмешить,
но
эмоций
ноль
Laugh,
but
no
emotions
Показывали
мемы
с
котами
They
would
show
her
cat
memes
И
накуривали
травой
And
get
her
high
Но
никто
её
смех
не
слышал
But
no
one
had
ever
heard
her
laugh
Может
слышал,
но
очень
давно
Or
maybe
they
did,
long
ago
Пока
рядом
стоящий
парень
Until
a
man
standing
by
her
Не
пошутил
про
говно
Cracked
a
joke
about
excrement
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
От
смеха
потрескались
окна
The
windows
cracked
from
the
laughter
Город
накрыло
ударной
волной
A
shock
wave
covered
the
town
Все
слышали
сильный
хохот
Everyone
heard
the
loud
guffaw
И
от
страха
бежали
домой
And
ran
home
out
of
fear
Во
всякие
службы
звонили
They
called
every
service
И
просили
прекратить
балаган
And
begged
to
stop
the
chaos
Это
же
невыносимо
This
is
unbearable
Пристрелите
эту
мадам
Shoot
that
lady
А
она
все
смеётся-смеётся
But
she
just
kept
laughing
and
laughing
Когда
никому
не
смешно
When
no
one
else
found
it
funny
На
глазах
виднеются
слёзы
Tears
appeared
in
her
eyes
Как
же
её
понесло
How
could
she
go
on
Наступила
на
улице
полночь
Midnight
fell
on
the
street
Подмога
уже
в
пути
Help
was
already
on
the
way
Только
приехала
помощь
The
help
had
just
arrived
И
она
взорвалась
на
куски
And
she
blew
up
into
pieces
Ошмётки
лежат
на
крышах
Her
remnants
lie
on
the
roofs
Рядом
стоящих
домов
Of
the
houses
nearby
Никто
её
больше
не
слышал
No
one
heard
her
anymore
И
не
шутил
про
говно
And
no
one
joked
about
excrement
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Ха-ха-ха-ха-ха-ха
Ha-ha-ha-ha-ha-ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): игорь сергеевич власов, ксения игоревна александрова, владимир александрович галат
Attention! Feel free to leave feedback.