нестор - покидьок - translation of the lyrics into German

покидьок - несторtranslation in German




покидьок
Abschaum
Є-і-є, є-е
Yeah-i-yeah, yeah-e
Є-і-є-є
Yeah-i-yeah-yeah
Є-і-є, є-е
Yeah-i-yeah, yeah-e
Є-і-є-є
Yeah-i-yeah-yeah
Глянь на мене, так, я покидьок (покидьок)
Sieh mich an, ja, ich bin Abschaum (Abschaum)
Та я ніколи не міняв друзів на бабки (бабки)
Aber ich habe nie Freunde gegen Geld getauscht (Geld)
Знаєш, я ніколи не дивлюсь назад (не дивлюсь)
Weißt du, ich schaue niemals zurück (schaue nicht zurück)
Тому що я живу наче востаннє (востаннє)
Weil ich lebe, als wäre es das letzte Mal (letzte Mal)
Глянь на мене, так, я покидьок (покидьок)
Sieh mich an, ja, ich bin Abschaum (Abschaum)
Та я ніколи не міняв друзів на бабки (бабки)
Aber ich habe nie Freunde gegen Geld getauscht (Geld)
Знаєш, я ніколи не дивлюсь назад (не дивлюсь)
Weißt du, ich schaue niemals zurück (schaue nicht zurück)
Тому що я живу наче востаннє (востаннє)
Weil ich lebe, als wäre es das letzte Mal (letzte Mal)
Глянь на мене, так, я покидьок (покидьок)
Sieh mich an, ja, ich bin Abschaum (Abschaum)
З твоєї суки льється сок
Von deiner Schlampe tropft der Saft
Я знаю вона хоче відсмоктати (fuck me up)
Ich weiß, sie will einen blasen (fuck me up)
В серці холод чорний аміак (аміак)
Im Herzen kalter schwarzer Ammoniak (Ammoniak)
Зі мною лиш одна пітьма
Mit mir ist nur eine Dunkelheit
Обличчя заповнила пустота (є-є-є)
Das Gesicht füllte sich mit Leere (yeah-yeah-yeah)
Ніколи не насичусь, завжди мало
Ich werde nie satt, es ist immer zu wenig
Вони кличуть "суісайдо" та я лиш підкреслюю правду
Sie nennen mich "Suizid", aber ich unterstreiche nur die Wahrheit
Бейбі, я відчуваю як тобі погано
Baby, ich fühle, wie schlecht es dir geht
Нехай моя любов залічить всі рани
Lass meine Liebe alle Wunden heilen
Скажи мені де мій спокій, я наче сам (наче сам)
Sag mir, wo meine Ruhe ist, ich bin wie allein (wie allein)
Один блукаю в безодні, по колу (по колу)
Wandere einsam im Abgrund, im Kreis (im Kreis)
Колись я стану місяцем на твоїх небесах (небесах)
Eines Tages werde ich zum Mond an deinem Himmel (Himmel)
І залишусь навіки без болю (без болю)
Und bleibe für immer ohne Schmerz (ohne Schmerz)
Глянь на мене, так, я покидьок (покидьок)
Sieh mich an, ja, ich bin Abschaum (Abschaum)
Та я ніколи не міняв друзів на бабки (бабки)
Aber ich habe nie Freunde gegen Geld getauscht (Geld)
Знаєш, я ніколи не дивлюсь назад (не дивлюсь)
Weißt du, ich schaue niemals zurück (schaue nicht zurück)
Тому що я живу наче востаннє (востаннє)
Weil ich lebe, als wäre es das letzte Mal (letzte Mal)
Глянь на мене, так, я покидьок (покидьок)
Sieh mich an, ja, ich bin Abschaum (Abschaum)
Та я ніколи не міняв друзів на бабки (бабки)
Aber ich habe nie Freunde gegen Geld getauscht (Geld)
Знаєш, я ніколи не дивлюсь назад (не дивлюсь)
Weißt du, ich schaue niemals zurück (schaue nicht zurück)
Тому що я живу наче востаннє (востаннє)
Weil ich lebe, als wäre es das letzte Mal (letzte Mal)
Дні перетворились в попіл
Die Tage sind zu Asche geworden
Я зовсім не прокинувся і втратив відчуття свободи
Ich bin überhaupt nicht aufgewacht und habe das Gefühl der Freiheit verloren
Застряг між спіралями, потонув у роботі
Zwischen Spiralen stecken geblieben, in Arbeit ertrunken
Моє єдине бажання не потонути в блювоті від каруселі
Mein einziger Wunsch ist, nicht im Erbrochenen vom Karussell zu ertrinken
Як би ж все було так легко і просто, моя бембі
Wenn doch alles so leicht und einfach wäre, mein Bambi
Твоє кохання найлегше, що є у моєму житті
Deine Liebe ist das Einfachste in meinem Leben
Свідомістю постійно на дні, це вічна буденність
Mit dem Bewusstsein ständig am Boden, das ist ewige Alltäglichkeit
Статистика йде вгору, психіка стабільно йде вниз
Die Statistik steigt, die Psyche sinkt stetig





Writer(s): нестор мамалига, данило рисіч


Attention! Feel free to leave feedback.