Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
відчуваю
біль
та
мені
вже
так
звикло
Ich
spüre
den
Schmerz
und
bin
schon
so
daran
gewöhnt
З
нею
мій
страх
переходить
у
силу
Mit
ihr
wird
meine
Angst
zur
Kraft
Обійми
безцінні,
це
просто
і
тихо
Wertlose
Umarmungen,
einfach
und
leise
Нам
не
треба
бабло
щоб
міцно
любити
Wir
brauchen
kein
Geld,
um
stark
zu
lieben
Ролю
табак
під
голос
Аліни
Rolle
Tabak
zur
Stimme
von
Alina
Слова
для
психіки,
дим
для
тіла
Worte
für
die
Psyche,
Rauch
für
den
Körper
Часто
ці
речі
бувають
єдиним
Oft
sind
diese
Dinge
das
Einzige
Що
хоч
на
хвилину
зупиняє
зливу
Das
den
Sturm
für
einen
Moment
aufhält
Дай
мені
правду
Gib
mir
die
Wahrheit
Віддам
взамін
серце
Ich
gebe
dir
mein
Herz
im
Austausch
Не
розіб'єш
його?
Wirst
du
es
nicht
zerbrechen?
Чесно-чесно?
Ehrlich,
ehrlich?
Забирай
усе
Nimm
alles
mit
Що
знайдеш
тут
Was
du
hier
findest
Тримати
в
собі
це
так
Das
in
sich
zu
tragen
ist
so
Дай
мені
правду
Gib
mir
die
Wahrheit
Віддам
взамін
серце
Ich
gebe
dir
mein
Herz
im
Austausch
Не
розіб'єш
його?
Wirst
du
es
nicht
zerbrechen?
Чесно-чесно?
Ehrlich,
ehrlich?
Забирай
усе
Nimm
alles
mit
Що
знайдеш
тут
Was
du
hier
findest
Тримати
в
собі
це
так
Das
in
sich
zu
tragen
ist
so
Наївно
і
поспіхом
Naiv
und
in
Eile
Я
роздавав
по
частинам
кожній
і
кожному
Ich
verteilte
Stücke
an
jeden
und
jede
Та
тобі
зберіг
цю
найбільшу
Doch
für
dich
bewahrte
ich
das
Größte
Здається,
шукав
твою
посмішку
Scheint,
als
suchte
ich
dein
Lächeln
Наївно
і
поспіхом
Naiv
und
in
Eile
Я
роздавав
по
частинам
кожній
і
кожному
Ich
verteilte
Stücke
an
jeden
und
jede
Та
тобі
зберіг
цю
найбільшу
Doch
für
dich
bewahrte
ich
das
Größte
Здається,
шукав
твою
посмішку
Scheint,
als
suchte
ich
dein
Lächeln
Тиха
ніч
веде
у
вічний
сон
Stille
Nacht
führt
in
ewigen
Schlaf
Дотик
тіла,
що
не
залишить
опіків
Berührung
des
Körpers,
die
keine
Spuren
hinterlässt
Дотик,
як
дорогі
ліки
Berührung
wie
teure
Medizin
Ті,
що
стають
наркотиком
Die
zum
Rauschmittel
wird
Весь
на
нервах,
адже
без
тебе
Ganz
nervös,
denn
ohne
dich
І
душу
рве
ця
моя
манера
Und
meine
Seele
zerreißt
diese
Art
von
mir
Я
так
звик
класти
руки
на
стегна
Ich
bin
so
gewöhnt,
Hände
auf
Hüften
zu
legen
Що
часом
нестерпно
Dass
es
manchmal
unerträglich
ist
Дай
мені
правду
Gib
mir
die
Wahrheit
Віддам
взамін
серце
Ich
gebe
dir
mein
Herz
im
Austausch
Не
розіб'єш
його?
Wirst
du
es
nicht
zerbrechen?
Чесно-чесно?
Ehrlich,
ehrlich?
Забирай
усе
Nimm
alles
mit
Що
знайдеш
тут
Was
du
hier
findest
Тримати
в
собі
це
так
Das
in
sich
zu
tragen
ist
so
Дай
мені
правду
Gib
mir
die
Wahrheit
Віддам
взамін
серце
Ich
gebe
dir
mein
Herz
im
Austausch
Не
розіб'єш
його?
Wirst
du
es
nicht
zerbrechen?
Чесно-чесно?
Ehrlich,
ehrlich?
Забирай
усе
Nimm
alles
mit
Що
знайдеш
тут
Was
du
hier
findest
Тримати
в
собі
це
так
Das
in
sich
zu
tragen
ist
so
Дай
мені
правду
Gib
mir
die
Wahrheit
Віддам
взамін
серце
Ich
gebe
dir
mein
Herz
im
Austausch
Не
розіб'єш
його?
Wirst
du
es
nicht
zerbrechen?
Чесно-чесно?
Ehrlich,
ehrlich?
Забирай
усе
Nimm
alles
mit
Що
знайдеш
тут
Was
du
hier
findest
Тримати
в
собі
це
так
Das
in
sich
zu
tragen
ist
so
Дай
мені
правду
Gib
mir
die
Wahrheit
Віддам
взамін
серце
Ich
gebe
dir
mein
Herz
im
Austausch
Не
розіб'єш
його?
Wirst
du
es
nicht
zerbrechen?
Чесно-чесно?
Ehrlich,
ehrlich?
Забирай
усе
Nimm
alles
mit
Що
знайдеш
тут
Was
du
hier
findest
Тримати
в
собі
це
так
Das
in
sich
zu
tragen
ist
so
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiril Kostiuchenko, нестор мамалига, раім ізмаілов
Attention! Feel free to leave feedback.