Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
чорне серце
Schwarzes Herz
Вони
говорять
так
багато
Sie
reden
so
viel
Біль
у
голові
від
них
Kopfschmerzen
von
ihnen
І
нікуди
тікати
Und
kein
Entkommen
Під
шкірою
все
у
вогні
Unter
der
Haut
alles
in
Flammen
І
нічого
казати
Und
nichts
zu
sagen
Скажи
мені
хоч
щось
Sag
mir
wenigstens
etwas
Твої
обійми
не
врятують
мою
душу
Deine
Umarmungen
werden
meine
Seele
nicht
retten
Та
коли
стану
багатим
Doch
wenn
ich
reich
werde
Я
сподіваюсь
ти
ще
будеш
тут
Hoffe
ich,
dass
du
noch
hier
bist
Всі
ці
мертві
президенти
All
diese
toten
Präsidenten
Не
коштують
твоїх
губ
Sind
deine
Lippen
nicht
wert
Дим
в
моїх
легенях
Rauch
in
meinen
Lungen
Знову
залітаєм
в
клуб
Wir
fliegen
wieder
in
den
Club
Вони
знають
моє
ім'я
Sie
kennen
meinen
Namen
Та
не
знають,
що
я
маю
тут
Aber
sie
wissen
nicht,
was
ich
hier
habe
Чорне
серце
— давно
вже
як
попіл
(по-пі-і-л)
Schwarzes
Herz
— längst
wie
Asche
(A-sche-e)
Чорне
серце
— не
б'ється
до
поки
(до
поки-и-и)
Schwarzes
Herz
— schlägt
nicht,
bis
(bis
dann-n-n)
Я
не
побачу
закоханий
погляд
(погля-я-я-д)
Ich
einen
verliebten
Blick
sehe
(Bli-i-ick)
Так
не
хочу
назад,
у
безодню
Ich
will
nicht
zurück
in
den
Abgrund
Чорне
серце
— давно
вже
як
попіл
(по-пі-і-л)
Schwarzes
Herz
— längst
wie
Asche
(A-sche-e)
Чорне
серце
— не
б'ється
до
поки
(до
по-ки-и-и)
Schwarzes
Herz
— schlägt
nicht,
bis
(bis
da-a-nn)
Я
не
побачу
закоханий
погляд
(по-гля-я-я-д)
Ich
einen
verliebten
Blick
sehe
(Bli-i-ick)
Так
не
хочу
назад
у
безодню
Ich
will
nicht
zurück
in
den
Abgrund
Я
завжди
був
багатим
Ich
war
immer
reich
На
депресивні
стани
An
depressiven
Zuständen
В
голові
моїй
біда
Chaos
in
meinem
Kopf
Не
рятує
марихуана
Marihuana
hilft
nicht
Не
кидай
мене
одного
Lass
mich
nicht
allein
Серед
холодного
замку
Inmitten
des
kalten
Schlosses
Тут
так
самотньо
до
болю
Hier
ist
es
so
einsam,
bis
zum
Schmerz
Залишся
хоча
б
до
ранку
Bleib
wenigstens
bis
zum
Morgen
Сонце
світить,
коли
ти
посміхаєшся
Die
Sonne
scheint,
wenn
du
lächelst
Змикаю
віки,
з
тобою
посміхаюсь
я
Ich
schließe
die
Augen,
mit
dir
lächle
ich
Холодний
вітер
приносить
так
багато
снігу
Der
kalte
Wind
bringt
so
viel
Schnee
Залишся
зі
мною
ще
на
одну
зиму
Bleib
bei
mir
noch
einen
Winter
Сонце
світить,
коли
ти
посміхаєшся
Die
Sonne
scheint,
wenn
du
lächelst
Змикаю
віки,
з
тобою
посміхаюсь
я
Ich
schließe
die
Augen,
mit
dir
lächle
ich
Холодний
вітер
приносить
так
багато
снігу
Der
kalte
Wind
bringt
so
viel
Schnee
Залишся
зі
мною
ще
на
одну
зиму
Bleib
bei
mir
noch
einen
Winter
(посміхаюсь
я)
(lächle
ich)
(так
багато
снігу)
(so
viel
Schnee)
Чорне
серце
— давно
вже
як
попіл
(по-пі-і-л)
Schwarzes
Herz
— längst
wie
Asche
(A-sche-e)
Чорне
серце
— не
б'ється
до
поки
(до
поки-и-и)
Schwarzes
Herz
— schlägt
nicht,
bis
(bis
dann-n-n)
Я
не
побачу
закоханий
погляд
(погля-я-я-д)
Ich
einen
verliebten
Blick
sehe
(Bli-i-ick)
Так
не
хочу
назад,
у
безодню
Ich
will
nicht
zurück
in
den
Abgrund
Чорне
серце
— давно
вже
як
попіл
(по-пі-і-л)
Schwarzes
Herz
— längst
wie
Asche
(A-sche-e)
Чорне
серце
— не
б'ється
до
поки
(до
по-ки-и-и)
Schwarzes
Herz
— schlägt
nicht,
bis
(bis
da-a-nn)
Я
не
побачу
закоханий
погляд
(по-гля-я-я-д)
Ich
einen
verliebten
Blick
sehe
(Bli-i-ick)
Так
не
хочу
назад
у
безодню
Ich
will
nicht
zurück
in
den
Abgrund
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.