Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Всю
жизнь
пахав
у
полі
Mein
ganzes
Leben
schuftete
ich
auf
dem
Feld
Там
натерпівсі
болі
Dort
erlitt
ich
viele
Schmerzen
А
президент
дав
волі
Doch
der
Präsident
gab
mir
Freiheit
Я
бізнесменом
став
Ich
wurde
Geschäftsmann
І
мав
солідне
дєло
Und
hatte
ein
solides
Geschäft
Я
випускав
фанєру
Ich
produzierte
Sperrholz
А
дєло
йшло,
аж
пєло
Und
das
Geschäft
lief,
es
brummte
Но
вдруг
прийшла
біда
Doch
plötzlich
kam
das
Unglück
То
було
десь
так
в
серпню
Es
war
etwa
im
August
Прийшов
в
мою
майстерню
Da
kam
in
meine
Werkstatt
Якийсь
блатний
в
наколках
So
ein
Knacki
mit
Tätowierungen
І
з
них
п'ять
бугаїв
Und
mit
ihm
fünf
Schläger
Назвав
мене
Кирюхов
Er
nannte
mich
Kirjuchow
Раз
пальнув
поза
вуха
Schoss
einmal
neben
mein
Ohr
Казав,
шоб
я
шомісіць
Sagte,
ich
solle
jeden
Monat
Фанєру
відстігав
Sperrholz
abdrücken
Не
дам
вам
ні
копійки
Ich
gebe
euch
keinen
Cent
Ти
тут
сі
не
вимахуй
Spiel
dich
hier
nicht
auf,
meine
Liebe
Ану
валіт
всі
звідси
Haut
alle
ab
von
hier
В
колгоспі
заробіт
Verdient
euch
euer
Geld
in
der
Kolchose
Він
витігнув
балончик
Er
zog
eine
Sprühdose
heraus
Щось
порскнув
мені
в
писок
Sprühte
mir
etwas
ins
Gesicht
І
за
якусь
секунду
Und
in
Sekundenschnelle
Розбив
мя
параліч
Überkam
mich
eine
Lähmung
Очнувсі
я
десь
в
лісі
Ich
erwachte
irgendwo
im
Wald
Вони
ми
мордували
Sie
folterten
mich
Як
в
кінах
партизанів
Wie
in
Filmen
Partisanen
Катує
лютий
враг
Vom
grausamen
Feind
gequält
Віддам
вам
всю
фанєру
Ich
gebe
euch
das
ganze
Sperrholz
І
клей,
і
циркулярку
Und
den
Leim
und
die
Kreissäge
Тілько
не
бий
по
карку
Schlagt
mir
nur
nicht
auf
den
Nacken
Йой,
хлопці,
не
душіт
Oh,
Jungs,
erwürgt
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ігор хоркавий
Attention! Feel free to leave feedback.