Оставь меня одну - live
Lass mich allein - live
Сегодня
я
останусь
однa
Heute
bleibe
ich
allein
Сегодня
(буду
много
молчать)
Heute
(werde
ich
viel
schweigen)
(Удалю
все
твои
голоса
в
моём
телефоне)
(Lösche
all
deine
Stimmen
in
meinem
Telefon)
Меня
найдут,
когда
придут
холода
Man
wird
mich
finden,
wenn
die
Kälte
kommt
И
первый
снег
с
утра
накормит
ладони
Und
der
erste
Schnee
am
Morgen
meine
Hände
füttert
Твои
глаза
будут
любить
не
меня,
ведь
ты
опять
всё
не
понял
Deine
Augen
werden
nicht
mich
lieben,
denn
du
hast
wieder
alles
nicht
verstanden
Оставь
меня
одну
Lass
mich
allein
Ведь
мне
больше
не
больно
разбиваться
на
части
Denn
es
tut
mir
nicht
mehr
weh,
in
Stücke
zu
zerbrechen
Я
к
тебе
больше
не
приду
Ich
werde
nicht
mehr
zu
dir
kommen
Ведь
мы
стали
другими,
и
нам
больше
не
страшно
Denn
wir
sind
andere
geworden,
und
uns
ist
nicht
mehr
angst
Оставь
меня
одну
Lass
mich
allein
Ведь
мне
больше
не
больно
разбиваться
на
части
Denn
es
tut
mir
nicht
mehr
weh,
in
Stücke
zu
zerbrechen
Я
к
тебе
больше
не
приду
Ich
werde
nicht
mehr
zu
dir
kommen
Ведь
мы
стали
другими,
и
нам
больше
не
страшно
Denn
wir
sind
andere
geworden,
und
uns
ist
nicht
mehr
angst
Если
ты
со
мной,
я
с
тобой
до
последнего
Wenn
du
bei
mir
bist,
bin
ich
bei
dir
bis
zum
letzten
Между
нами
боль
и
любовь
откровенная
Zwischen
uns
liegen
Schmerz
und
aufrichtige
Liebe
Прячемся
в
глазах
— пустота
безответная
Wir
verstecken
uns
in
den
Augen
- eine
unbeantwortete
Leere
Вся
моя
печаль
— не
моя,
она
вредная
All
meine
Traurigkeit
- ist
nicht
meine,
sie
ist
schädlich
Губы
на
губах,
утону,
не
поднимемся
Lippen
auf
Lippen,
ich
ertrinke,
wir
kommen
nicht
hoch
Небо
на
руках,
обману
(не
обнимемся)
Himmel
in
den
Händen,
ich
betrüge
(wir
umarmen
uns
nicht)
Слёзы
на
глазах
не
сотру,
не
сломаемся
Tränen
in
den
Augen,
ich
wische
sie
nicht
ab,
wir
brechen
nicht
zusammen
Между
нами
боль
навсегда,
не
прощаемся
Zwischen
uns
liegt
für
immer
Schmerz,
wir
verabschieden
uns
nicht
Оставь
меня
одну,
у-у
Lass
mich
allein,
u-u
Оставь
меня
одну
Lass
mich
allein
И
нам
больше
не
страшно
Und
uns
ist
nicht
mehr
angst
Оставь
меня
одну
Lass
mich
allein
Ведь
мне
больше
не
больно
разбиваться
на
части
Denn
es
tut
mir
nicht
mehr
weh,
in
Stücke
zu
zerbrechen
Я
к
тебе
больше
не
приду
Ich
werde
nicht
mehr
zu
dir
kommen
Ведь
мы
стали
другими,
и
нам
больше
не
страшно
Denn
wir
sind
andere
geworden,
und
uns
ist
nicht
mehr
angst
Оставь
меня
одну
Lass
mich
allein
Ведь
мне
больше
не
больно
разбиваться
на
части
Denn
es
tut
mir
nicht
mehr
weh,
in
Stücke
zu
zerbrechen
Я
к
тебе
больше
не
приду
Ich
werde
nicht
mehr
zu
dir
kommen
Ведь
мы
стали
другими,
и
нам
больше
не
страшно
Denn
wir
sind
andere
geworden,
und
uns
ist
nicht
mehr
angst
Оставь
меня
одну
Lass
mich
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): розниченко александр русланович, супоненко ян игоревич
Attention! Feel free to leave feedback.