режим беззвучный - заново - translation of the lyrics into German




заново
Von Neuem
Я пережил бы это заново
Ich würde das alles noch einmal durchleben
Ведь занавес опущен рано был
Denn der Vorhang wurde viel zu früh geschlossen
Но благо, я как заповедь запомнил
Zum Glück hab ichs wie ein Gebot im Sinn behalten
Только в западню ведет тоска по старому
Doch Sehnsucht nach Vergangenem führt nur in Fallen
Так, стало быть, настал тот час
Also ist wohl jetzt die Stunde angebrochen
Чтобы забыть попытки все вернуть
Um alle Versuche, alles zurückzuholen, zu vergessen
Ей свобода так к лицу
Ihr steht die Freiheit ja so gut
Я скован рамками, боясь шагнуть за них
Ich bin gefesselt von Grenzen, fürchte mich sie zu übertreten
Но с опытом осознаешь, что создал сам оковы для двоих
Doch mit der Zeit siehst du: Selbst schmiedete ich die Fesseln für uns beide
И хоть сначала обозлился
Und obwohl ich anfangs bitter war
Нам, выходит, повезло споткнуться об отмычку
Schien es Glück, dass wir über den Dietrich stolperten
Я в первый раз готов
Zum ersten Mal bin ich bereit
Не обжигаясь, а с теплом вспоминать тебя
Ohne Schmerz, voller Wärme an dich zu denken
Жить просто так, а не назло
Einfach zu leben, nicht aus Trotz
Город стал большим среди сотен лиц
Die Stadt so groß unter hundert Gesichtern
Страха встретить нет ту, что вчера мечтал забыть
Keine Angst mehr, die zu treffen, die ich vergessen wollte
Мечтал забыть
Wollte vergessen
Так мечтал забыть
So sehr wollt ich vergessen
Я в первый раз готов
Zum ersten Mal bin ich bereit
Не обжигаясь, а с теплом вспоминать тебя
Ohne Schmerz, voller Wärme an dich zu denken
Жить просто так, а не назло
Einfach zu leben, nicht aus Trotz
Город стал большим среди сотен лиц
Die Stadt so groß unter hundert Gesichtern
Страха встретить нет ту, что вчера мечтал забыть
Keine Angst mehr, die zu treffen, die ich vergessen wollte
Мечтал забыть
Wollte vergessen
Так мечтал забыть
So sehr wollt ich vergessen
Хоть неловко так, что мне сперва
Zwar so peinlich, dass ich erst
Придется думать, что сказать
Überlegen muss, was ich sage
С опаской снова подбирать слова
Vorsichtig wieder Worte wähle
Но дай мне полчаса, я вспомню
Doch gib ne halbe Stunde, ich erinner mich
Где мне оставлять места для смеха
Wo ich Platz für Lachen lassen muss
И когда дать время на закатить глаза
Und wann man Zeit zum Augenrollen gibt
Голос сонный не забыл, как сказки
Die schläfrige Stimme, wie sie Märchen
Сочинял в ночи, и только станешь засыпать на шепот перейти
Erfand bei Nacht, und wenn du einschliefst zum Flüstern überging
Хоть не вспомнишь ни одной концовки из историй
Auch wenn du kein Ende der Geschichten kennst
Я горжусь, как мы смогли свою устроить
Bin ich stolz, dass wir unser eigenes geschafft
Я в первый раз готов
Zum ersten Mal bin ich bereit
Не обжигаясь, а с теплом вспоминать тебя
Ohne Schmerz, voller Wärme an dich zu denken
Жить просто так, а не назло
Einfach zu leben, nicht aus Trotz
Город стал большим среди сотен лиц
Die Stadt so groß unter hundert Gesichtern
Страха встретить нет ту, что вчера мечтал забыть
Keine Angst mehr, die zu treffen, die ich vergessen wollte
Мечтал забыть
Wollte vergessen
Так мечтал забыть
So sehr wollt ich vergessen
Я в первый раз готов
Zum ersten Mal bin ich bereit
Не обжигаясь, а с теплом вспоминать тебя
Ohne Schmerz, voller Wärme an dich zu denken
Жить просто так, а не назло
Einfach zu leben, nicht aus Trotz
Город стал большим среди сотен лиц
Die Stadt so groß unter hundert Gesichtern
Страха встретить нет ту, что вчера мечтал забыть
Keine Angst mehr, die zu treffen, die ich vergessen wollte
Мечтал забыть
Wollte vergessen





Writer(s): кирилл михалев, ахмедов акмалхужа


Attention! Feel free to leave feedback.