ричи устал - понял (prod. by wetgropes) - translation of the lyrics into German




понял (prod. by wetgropes)
verstanden (prod. by wetgropes)
Я застрелю себя прям на луне
Ich werde mich direkt auf dem Mond erschießen
Vspak даровал мне возможность на речь
Vspak gab mir die Möglichkeit zu sprechen
Картечь в миг расстроит весь новый день
Schrot wird sofort den ganzen neuen Tag ruinieren
И я буду сиять как комета в окне
Und ich werde leuchten wie ein Komet am Fenster
Ты можешь не плакать, себя не винить
Du brauchst nicht zu weinen, dir keine Schuld zu geben
Но я не скажу тебе вновь извини
Aber ich werde dir nicht noch einmal "Entschuldige" sagen
Вокруг только куклы, я в мире один
Um mich herum sind nur Puppen, ich bin allein in dieser Welt
И свечи потухли, сгорели костры
Und die Kerzen sind erloschen, die Feuer sind verbrannt
Я просто исчезну, потерян сигнал
Ich werde einfach verschwinden, das Signal ist verloren
Наушники, Юра. вопрос на устах
Kopfhörer, Jura. Eine Frage auf den Lippen
И белые капли на красный асфальт
Und weiße Tropfen auf rotem Asphalt
Мы не были рядом, когда ложь всплыла
Wir waren nicht da, als die Lüge ans Licht kam
И вечером снова пусты номера
Und abends sind die Nummern wieder leer
Ты вряд ли придёшь, ведь ты все наврала
Du wirst kaum kommen, denn du hast alles gelogen
Закрыты все двери, нет входа в мой рай
Alle Türen sind verschlossen, kein Eingang zu meinem Paradies
Лишь чувствую запах тебя на руках
Ich spüre nur deinen Duft an meinen Händen
И я понял, как жить нужно -
Und ich habe verstanden, wie man leben muss -
Посылаю нахуй дружбу
Ich scheiße auf Freundschaft
Нет желаний быть им лучшим
Ich habe kein Verlangen, der Beste für sie zu sein
В алкоголе жизнь не душит
Im Alkohol erstickt das Leben nicht
Небо громко шепчет, "ты не достоин жизни"
Der Himmel flüstert laut, "du bist des Lebens nicht würdig"
Но я снова сделал вид, что ничего не слышу
Aber ich tat wieder so, als ob ich nichts höre
Я просто ищу стимул радоваться миру
Ich suche einfach einen Anreiz, mich an der Welt zu erfreuen
И ищу причину зачем нужно жить мне
Und ich suche einen Grund, warum ich leben soll
Хочу быть любимым, хочу полюбить, но
Ich möchte geliebt werden, ich möchte lieben, aber
Не нашел той силы, что необходима
Ich habe nicht die Kraft gefunden, die nötig ist
Я хочу проснуться и ничего не вспомнить
Ich möchte aufwachen und mich an nichts erinnern
Совершить прыжок я без каната в пропасть
Ich möchte ohne Seil in den Abgrund springen
Хочу им оставить после бурной ночи
Ich möchte ihnen nach einer stürmischen Nacht hinterlassen
Убитую кровать одну и мой мертвый голос
Ein zerstörtes Bett allein und meine tote Stimme
Я уйду на вечно, обо мне вспомнит кто-то?
Ich werde für immer gehen, wird sich jemand an mich erinnern?
Я игрушка в мире без защиты бога
Ich bin ein Spielzeug in einer Welt ohne Gottes Schutz
Старое воспоминание на совковом фото
Eine alte Erinnerung auf einem Sowjet-Foto
В багажнике авто где вдали от дома
Im Kofferraum eines Autos, weit weg von zu Hause
Этот мир ну очень тесен, я все бьюсь об уголки
Diese Welt ist so eng, ich stoße mich immer wieder an den Ecken
И иголки в стоге сена не велят мне их найти
Und die Nadeln im Heuhaufen befehlen mir nicht, sie zu finden
Мне исчезнуть нужно срочно, я почти увяз в крови
Ich muss dringend verschwinden, ich bin fast im Blut versunken
Ноги по колено в лужах, что собой прячут обрыв
Die Beine knietief in Pfützen, die einen Abgrund verbergen





Writer(s): смирнов иван


Attention! Feel free to leave feedback.