понял (prod. by wetgropes)
verstanden (prod. by wetgropes)
Я
застрелю
себя
прям
на
луне
Ich
werde
mich
direkt
auf
dem
Mond
erschießen
Vspak
даровал
мне
возможность
на
речь
Vspak
gab
mir
die
Möglichkeit
zu
sprechen
Картечь
в
миг
расстроит
весь
новый
день
Schrot
wird
sofort
den
ganzen
neuen
Tag
ruinieren
И
я
буду
сиять
как
комета
в
окне
Und
ich
werde
leuchten
wie
ein
Komet
am
Fenster
Ты
можешь
не
плакать,
себя
не
винить
Du
brauchst
nicht
zu
weinen,
dir
keine
Schuld
zu
geben
Но
я
не
скажу
тебе
вновь
извини
Aber
ich
werde
dir
nicht
noch
einmal
"Entschuldige"
sagen
Вокруг
только
куклы,
я
в
мире
один
Um
mich
herum
sind
nur
Puppen,
ich
bin
allein
in
dieser
Welt
И
свечи
потухли,
сгорели
костры
Und
die
Kerzen
sind
erloschen,
die
Feuer
sind
verbrannt
Я
просто
исчезну,
потерян
сигнал
Ich
werde
einfach
verschwinden,
das
Signal
ist
verloren
Наушники,
Юра.
вопрос
на
устах
Kopfhörer,
Jura.
Eine
Frage
auf
den
Lippen
И
белые
капли
на
красный
асфальт
Und
weiße
Tropfen
auf
rotem
Asphalt
Мы
не
были
рядом,
когда
ложь
всплыла
Wir
waren
nicht
da,
als
die
Lüge
ans
Licht
kam
И
вечером
снова
пусты
номера
Und
abends
sind
die
Nummern
wieder
leer
Ты
вряд
ли
придёшь,
ведь
ты
все
наврала
Du
wirst
kaum
kommen,
denn
du
hast
alles
gelogen
Закрыты
все
двери,
нет
входа
в
мой
рай
Alle
Türen
sind
verschlossen,
kein
Eingang
zu
meinem
Paradies
Лишь
чувствую
запах
тебя
на
руках
Ich
spüre
nur
deinen
Duft
an
meinen
Händen
И
я
понял,
как
жить
нужно
-
Und
ich
habe
verstanden,
wie
man
leben
muss
-
Посылаю
нахуй
дружбу
Ich
scheiße
auf
Freundschaft
Нет
желаний
быть
им
лучшим
Ich
habe
kein
Verlangen,
der
Beste
für
sie
zu
sein
В
алкоголе
жизнь
не
душит
Im
Alkohol
erstickt
das
Leben
nicht
Небо
громко
шепчет,
"ты
не
достоин
жизни"
Der
Himmel
flüstert
laut,
"du
bist
des
Lebens
nicht
würdig"
Но
я
снова
сделал
вид,
что
ничего
не
слышу
Aber
ich
tat
wieder
so,
als
ob
ich
nichts
höre
Я
просто
ищу
стимул
радоваться
миру
Ich
suche
einfach
einen
Anreiz,
mich
an
der
Welt
zu
erfreuen
И
ищу
причину
зачем
нужно
жить
мне
Und
ich
suche
einen
Grund,
warum
ich
leben
soll
Хочу
быть
любимым,
хочу
полюбить,
но
Ich
möchte
geliebt
werden,
ich
möchte
lieben,
aber
Не
нашел
той
силы,
что
необходима
Ich
habe
nicht
die
Kraft
gefunden,
die
nötig
ist
Я
хочу
проснуться
и
ничего
не
вспомнить
Ich
möchte
aufwachen
und
mich
an
nichts
erinnern
Совершить
прыжок
я
без
каната
в
пропасть
Ich
möchte
ohne
Seil
in
den
Abgrund
springen
Хочу
им
оставить
после
бурной
ночи
Ich
möchte
ihnen
nach
einer
stürmischen
Nacht
hinterlassen
Убитую
кровать
одну
и
мой
мертвый
голос
Ein
zerstörtes
Bett
allein
und
meine
tote
Stimme
Я
уйду
на
вечно,
обо
мне
вспомнит
кто-то?
Ich
werde
für
immer
gehen,
wird
sich
jemand
an
mich
erinnern?
Я
игрушка
в
мире
без
защиты
бога
Ich
bin
ein
Spielzeug
in
einer
Welt
ohne
Gottes
Schutz
Старое
воспоминание
на
совковом
фото
Eine
alte
Erinnerung
auf
einem
Sowjet-Foto
В
багажнике
авто
где
вдали
от
дома
Im
Kofferraum
eines
Autos,
weit
weg
von
zu
Hause
Этот
мир
ну
очень
тесен,
я
все
бьюсь
об
уголки
Diese
Welt
ist
so
eng,
ich
stoße
mich
immer
wieder
an
den
Ecken
И
иголки
в
стоге
сена
не
велят
мне
их
найти
Und
die
Nadeln
im
Heuhaufen
befehlen
mir
nicht,
sie
zu
finden
Мне
исчезнуть
нужно
срочно,
я
почти
увяз
в
крови
Ich
muss
dringend
verschwinden,
ich
bin
fast
im
Blut
versunken
Ноги
по
колено
в
лужах,
что
собой
прячут
обрыв
Die
Beine
knietief
in
Pfützen,
die
einen
Abgrund
verbergen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): смирнов иван
Attention! Feel free to leave feedback.