Не Скучаю
Ich vermisse dich nicht mehr
Прости
меня,
малая,
я
больше
не
скучаю
Verzeih
mir,
Kleine,
ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Не
хочу
больше
вернуть
тебя
любви
не
получая
Ich
will
dich
nicht
mehr
zurückholen,
ohne
Liebe
zu
bekommen
Прости
меня,
родная,
ты
сама
все
знаешь
Verzeih
mir,
meine
Liebe,
du
weißt
alles
selbst
И
больше
не
вернусь,
но
ты
не
опоздаешь
Und
ich
werde
nicht
mehr
zurückkehren,
aber
du
wirst
dich
nicht
verspäten
Летели
недели,
3 года
один
Wochen
vergingen,
3 Jahre
allein
Корона
прошла,
но
у
моей
любви
карантин
Die
Krone
ist
weg,
aber
meine
Liebe
ist
in
Quarantäne
Сука,
от
боли
вливаю
ща
этот
лин
Verdammt,
vor
Schmerz
gieße
ich
jetzt
diesen
Lean
ein
Но
он
делает
болней
на
сердце
садин
Aber
er
macht
es
schmerzhafter,
Kratzer
auf
dem
Herzen
Опять
7 августа
и
на
душе
пустота
Wieder
der
7.
August
und
Leere
in
der
Seele
Я
опять
один,
на
сердце
все
слова
Ich
bin
wieder
allein,
alle
Worte
im
Herzen
Мог
бы
ныть
щас
как
по
тебе
скучаю
Könnte
jetzt
jammern,
wie
sehr
ich
dich
vermisse
Но
столько
времени
прошло,
и
я
уже
не
знаю
Aber
so
viel
Zeit
ist
vergangen,
und
ich
weiß
es
schon
nicht
mehr
Но
смотрю
на
фото,
ты
так
же
прекрасна
как
и
3 года
назад
Aber
ich
schaue
auf
das
Foto,
du
bist
genauso
schön
wie
vor
3 Jahren
Если
бы
у
меня
был
шанс,
я
б
не
вернул
то
время
назад
Wenn
ich
eine
Chance
hätte,
würde
ich
diese
Zeit
nicht
zurückdrehen
Но
смотрю
на
фото,
ты
так
же
прекрасна
как
и
3 года
назад
Aber
ich
schaue
auf
das
Foto,
du
bist
genauso
schön
wie
vor
3 Jahren
Если
бы
у
меня
был
шанс,
я
б
не
вернул
то
время
назад
Wenn
ich
eine
Chance
hätte,
würde
ich
diese
Zeit
nicht
zurückdrehen
-Я
тебя
люблю,
не
могу
-Ich
liebe
dich,
ich
kann
nicht
ohne
dich
-Как
мы
вместе
жить
будем...
Это
ж
так
будет
классно
-Wie
wir
zusammen
leben
werden...
Das
wird
so
toll
-Я
тя
люблю
-Ich
liebe
dich
-У
тебя
времени
не
будет
хватать
-Du
wirst
nicht
genug
Zeit
haben
-Ой...
Я
тя
люблю
-Oh...
Ich
liebe
dich
Ошибки
стоят
дорого,
я
это
знаю,
е
Fehler
kosten
viel,
das
weiß
ich,
ja
И
это
самая
моя
дорогая
ошибка
Und
das
ist
mein
teuerster
Fehler
Я
давно
уже
не
скучаю
Ich
vermisse
dich
schon
lange
nicht
mehr
Я
шёл
на
все
ради
твоей
улыбки
Ich
habe
alles
für
dein
Lächeln
getan
Даже
когда
всё
было
хуёво
- я
старался
тебе
отвечать
Auch
wenn
alles
scheiße
war
- ich
habe
versucht,
dir
zu
antworten
Даже
когда
умер...
блять
Auch
als
...
verdammt
Прости
меня,
малая,
я
больше
не
скучаю
Verzeih
mir,
Kleine,
ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Не
хочу
больше
вернуть
тебя
любви
не
получая
Ich
will
dich
nicht
mehr
zurückholen,
ohne
Liebe
zu
bekommen
Прости
меня,
родная,
ты
сама
все
знаешь
Verzeih
mir,
meine
Liebe,
du
weißt
alles
selbst
И
больше
не
вернусь,
но
ты
не
опоздаешь
Und
ich
werde
nicht
mehr
zurückkehren,
aber
du
wirst
dich
nicht
verspäten
Прости
меня,
малая,
я
больше
не
скучаю
Verzeih
mir,
Kleine,
ich
vermisse
dich
nicht
mehr
Не
хочу
больше
вернуть
тебя
любви
не
получая
Ich
will
dich
nicht
mehr
zurückholen,
ohne
Liebe
zu
bekommen
Прости
меня,
родная,
ты
сама
все
знаешь
Verzeih
mir,
meine
Liebe,
du
weißt
alles
selbst
И
больше
не
вернусь,
но
ты
не
опоздаешь
Und
ich
werde
nicht
mehr
zurückkehren,
aber
du
wirst
dich
nicht
verspäten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): арсений данилкин, артемий куприянов
Attention! Feel free to leave feedback.