строчки о тебе (forever)
Zeilen über dich (für immer)
Снова
строчки
о
тебе
Wieder
Zeilen
über
dich
Так
хотел,
чтоб
вернулась
ко
мне
Ich
wollte
so
sehr,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
И
ведь
даже
в
сук
толпе
Und
selbst
in
einer
verdammten
Menschenmenge
Буду
думать
о
тебе
Werde
ich
an
dich
denken
Снова
строчки
о
тебе
Wieder
Zeilen
über
dich
Так
хотел,
чтоб
вернулась
ко
мне
Ich
wollte
so
sehr,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
И
ведь
даже
в
сук
толпе
Und
selbst
in
einer
verdammten
Menschenmenge
Буду
думать
о
тебе,
одной
Werde
ich
an
dich
denken,
an
dich
allein
Видимо,
это
моя
судьба
Anscheinend
ist
das
mein
Schicksal
Остаться
одиноким
навсегда
Für
immer
allein
zu
bleiben
Остаться
одиноким
навсегда
Für
immer
allein
zu
bleiben
Или
ты
была
моя
судьба
Oder
warst
du
mein
Schicksal
Но
я
тебя
так
глупо
потерял
Aber
ich
habe
dich
so
dumm
verloren
Только
с
тобой,
детка,
я
сиял
Nur
mit
dir,
mein
Schatz,
habe
ich
gestrahlt
Другим
я
будто
только
мешал
Den
anderen
schien
ich
nur
im
Weg
zu
stehen
А
помнишь
как
приехать
мечтал?
Erinnerst
du
dich,
wie
ich
davon
träumte,
zu
dir
zu
kommen?
Снова
вспоминаю
то
расстояние
Ich
erinnere
mich
wieder
an
diese
Entfernung
У
меня
к
тебе
была
особая
мания
Ich
hatte
eine
besondere
Manie
für
dich
Уже
не
влюблюсь,
как
в
влюбился
в
тебя
Ich
werde
mich
nicht
mehr
so
verlieben,
wie
ich
mich
in
dich
verliebt
habe
Остаться
одиноким
навсегда
или
ты
была
моя
судьба
Für
immer
allein
zu
bleiben,
oder
warst
du
mein
Schicksal
Или
ты
была
моя
судьба?
Oder
warst
du
mein
Schicksal?
Снова
строчки
о
тебе
Wieder
Zeilen
über
dich
Так
хотел,
чтоб
вернулась
ко
мне
Ich
wollte
so
sehr,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
И
ведь
даже
в
сук
толпе
Und
selbst
in
einer
verdammten
Menschenmenge
Буду
думать
о
тебе
Werde
ich
an
dich
denken
Снова
строчки
о
тебе
Wieder
Zeilen
über
dich
Так
хотел,
чтоб
вернулась
ко
мне
Ich
wollte
so
sehr,
dass
du
zu
mir
zurückkehrst
И
ведь
даже
в
сук
толпе
Und
selbst
in
einer
verdammten
Menschenmenge
Буду
думать
о
тебе,
одной
Werde
ich
an
dich
denken,
an
dich
allein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): арсений данилкин
Attention! Feel free to leave feedback.