сеня feat. deseness - дурак! - translation of the lyrics into German

дурак! - сеня , deseness translation in German




дурак!
Dummkopf!
Вспоминая тебя я плачу по ночам
Wenn ich mich an dich erinnere, weine ich nachts.
Больше не доверюсь и сердце не отдам
Ich werde nicht mehr vertrauen und mein Herz nicht hingeben.
Я вижу всю ложь по твоим глазам
Ich sehe all die Lügen in deinen Augen.
Извините, этот номер больше не доступен вам
Entschuldigung, diese Nummer ist für Sie nicht mehr erreichbar.
Вспоминая тебя я плачу по ночам
Wenn ich mich an dich erinnere, weine ich nachts.
Больше не доверюсь и сердце не отдам
Ich werde nicht mehr vertrauen und mein Herz nicht hingeben.
Я вижу всю ложь по твоим глазам
Ich sehe all die Lügen in deinen Augen.
Извините, этот номер больше не доступен вам
Entschuldigung, diese Nummer ist für Sie nicht mehr erreichbar.
Не буду больше писать в Телеграм
Ich werde nicht mehr auf Telegram schreiben.
Да, я дурак, и знаю это сам
Ja, ich bin ein Dummkopf, und ich weiß es selbst.
Из-за тебя я забыл отдать себя мечтам
Wegen dir habe ich vergessen, mich meinen Träumen zu widmen.
Как заблокировать твой Инстаграм?
Wie blockiere ich dein Instagram?
Время идет, я не могу забыть твой взгляд
Die Zeit vergeht, ich kann deinen Blick nicht vergessen.
Все твои слова - это сильнейший яд
Alle deine Worte sind ein starkes Gift.
Время идет, может мои часы спешат?
Die Zeit vergeht, vielleicht gehen meine Uhren vor?
А может я не дурак и я не виноват?
Oder vielleicht bin ich kein Dummkopf und ich bin nicht schuld?
Может я не виноват?
Vielleicht bin ich nicht schuld?
Это все твой взляд
Es ist alles dein Blick.
Твои слова - это яд
Deine Worte sind Gift.
Сильнейший яд
Starkes Gift.
Меня окутала боль
Mich hat der Schmerz umhüllt.
Поверь, это не любовь
Glaub mir, das ist keine Liebe.
У тебя не главная роль
Du spielst nicht die Hauptrolle.
Поверь, это не любовь
Glaub mir, das ist keine Liebe.
Я не мог ее забыть, хоть и больно было
Ich konnte sie nicht vergessen, obwohl es weh tat.
Но я никогда не выпускал ту боль
Aber ich habe diesen Schmerz nie herausgelassen.
И с себя всю ту грязь я смыл без мыла
Und all den Schmutz habe ich ohne Seife von mir gewaschen.
Ту боль заливал, не заюзав алкоголь
Diesen Schmerz habe ich ertränkt, ohne Alkohol zu benutzen.
Вся наша с тобою любовь как с мема
Unsere ganze Liebe ist wie aus einem Meme.
А с истории той я, кончено, прихуел
Und von dieser Geschichte war ich natürlich geschockt.
Смотрю на тебя, bae, а в чем проблема
Ich sehe dich an, Bae, und was ist das Problem?
Между нами в том тексте поставлен пробел
Zwischen uns ist in diesem Text eine Leerstelle.
Вспоминая тебя я плачу по ночам
Wenn ich mich an dich erinnere, weine ich nachts.
Больше не доверюсь и сердце не отдам
Ich werde nicht mehr vertrauen und mein Herz nicht hingeben.
Я вижу всю ложь по твоим глазам
Ich sehe all die Lügen in deinen Augen.
Извините, этот номер больше не доступен вам
Entschuldigung, diese Nummer ist für Sie nicht mehr erreichbar.
Не буду больше писать в Телеграм
Ich werde nicht mehr auf Telegram schreiben.
Да, я дурак, и знаю это сам
Ja, ich bin ein Dummkopf, und ich weiß es selbst.
Из-за тебя я забыл отдать себя мечтам
Wegen dir habe ich vergessen, mich meinen Träumen zu widmen.
Как заблокировать твой Инстаграм?
Wie blockiere ich dein Instagram?





Writer(s): алексей попков, арсений данилкин


Attention! Feel free to leave feedback.