Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
контрнаступ
Gegenoffensive
Пішов
не
туди
Falsch
abgebogen
Потрапив
в
пастку(ой-йой,
ой-йой)
In
die
Falle
getappt
(Oi-joi,
oi-joi)
Думав
все
зможеш
Dachtest,
du
schaffst
alles
Та
не
чекав
нас
тут
(нє
знал,
нє
знал)
Aber
hast
uns
hier
nicht
erwartet
(Wusst'
nicht,
wusst'
nicht)
Під
твоїм
вікном
галасно
Unter
deinem
Fenster
ist
es
laut
Боже,
пастор!
Gott,
Pastor!
Швидше
ж
знімай
Zieh
schneller
aus
Свою
рясу
смугасту
Deine
gestreifte
Soutane
Солдати
ерефії
змолоті
в
пасту
(контрнаступ)
Soldaten
der
RF
zu
Paste
zermahlen
(Gegenoffensive)
Голодний?
Я
бабця
Hungrig?
Ich
bin
Oma
Зпекла
пирогів
Hab
Piroggen
gebacken
Розвідка
дроном?
Aufklärung
per
Drohne?
Мм,
банка
огірків
Mm,
ein
Glas
Gurken
Колона
танків?
Panzerkolonne?
Джавелінів
вантажівка
Ein
LKW
voll
Javelins
Ти
воєнний
штаб?
Du
bist
ein
Militärstab?
Я
твоя
Чорнобаївка
Ich
bin
dein
Tschornobajiwka
Пральна
машина?
Waschmaschine?
Не
встиг
відвезти
Nicht
geschafft,
sie
wegzubringen
"Ваєнний
карабль?"
"Kriegsschiff?"
Знайшов
куди
піти
Hat
gefunden,
wohin
es
gehen
soll
Я
твоя
смерть,
я
твій
вирок
Ich
bin
dein
Tod,
ich
bin
dein
Urteil
Тебе
довів
твій
невірний
вчинок
Deine
falsche
Tat
hat
dich
hierher
gebracht
Аплодисменти,
бавовна
Applaus,
Baumwolle
Шо
там,
страшно?
Na,
Angst?
Ша
за
гул
за
вікном
стоїть?
(це
шо?)
Was
für
ein
Dröhnen
ist
da
draußen?
(Was
ist
das?)
Контрнаступ???
Gegenoffensive???
Пішов
не
туди
Falsch
abgebogen
Потрапив
в
пастку
In
die
Falle
getappt
Контр-контр-контрнаступ
Gegen-Gegen-Gegenoffensive
Думав
все
зможеш
Dachtest,
du
schaffst
alles
Та
не
чекав
нас
тут
Aber
hast
uns
hier
nicht
erwartet
Контр-контр-контрнаступ
Gegen-Gegen-Gegenoffensive
Під
твоїм
вікном
галасно
Unter
deinem
Fenster
ist
es
laut
Боже,
пастор
Gott,
Pastor
Швидше
ж
знімай
свою
рясу
смугасту
Zieh
schneller
deine
gestreifte
Soutane
aus
Солдати
ерефії
змолоті
в
пасту
Soldaten
der
RF
zu
Paste
zermahlen
Контр-контр-контрнаступ
Gegen-Gegen-Gegenoffensive
Твою
маму
пранканули
Deine
Mutter
wurde
geprankt
Всі
сміялись
хором
Alle
lachten
im
Chor
Серце
зупинилось
Das
Herz
blieb
stehen
Мабуть
це
через
сором
Wahrscheinlich
vor
Scham
Твою
маму
пранканули
Deine
Mutter
wurde
geprankt
Батя
викликав
швидку
Vati
hat
den
Krankenwagen
gerufen
Так
пишалася
синком
War
so
stolz
auf
den
Sohnemann
Шо
аж
перебило
дух
Dass
es
ihr
den
Atem
verschlug
Твою
маму
пранканули
Deine
Mutter
wurde
geprankt
Визивайте
трунаря
Ruft
den
Bestatter
Сильно
засмутилась
Hat
sich
sehr
aufgeregt
Тошо
ти
зловив
снаряд
Weil
du
eine
Granate
gefangen
hast
Твою
маму
пранканули
Deine
Mutter
wurde
geprankt
Вже
не
повертайся
Komm
schon
nicht
mehr
zurück
Син
- свинособака
Sohn
- Schweinehund
Здохни
і
покайся
Verrecke
und
bereue
*Спіч
майора
Чорнобаєва*
*Rede
von
Major
Tschornobajew*
Пішов
не
туди
Falsch
abgebogen
Потрапив
в
пастку
In
die
Falle
getappt
Контр-контр-контрнаступ
Gegen-Gegen-Gegenoffensive
Думав
все
зможеш
Dachtest,
du
schaffst
alles
Та
не
чекав
нас
тут
Aber
hast
uns
hier
nicht
erwartet
Контр-контр-контрнаступ
Gegen-Gegen-Gegenoffensive
Під
твоїм
вікном
галасно
Unter
deinem
Fenster
ist
es
laut
Боже,
пастор
Gott,
Pastor
Швидше
ж
знімай
свою
рясу
смугасту
Zieh
schneller
deine
gestreifte
Soutane
aus
Солдати
ерефії
з
молоді
- в
пасту
Soldaten
der
RF
zu
Paste
zermahlen
Контр-контр-контрнаступ!
Gegen-Gegen-Gegenoffensive!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.