Don't Look at Me
Schau mich nicht an
Слишком
много
людей
вокруг
Zu
viele
Menschen
sind
hier
ringsum
И
они
что-то
говорят
(Рят)
Und
sie
sagen
irgendwas
(Sagen)
Не
смотри
на
меня
Schau
mich
nicht
an
Лучше
отступи
назад
(А-а-а-а)
Tritt
lieber
einen
Schritt
zurück
(A-a-a-a)
Мне
не
нравится
твой
зоркий
взгляд
(Don't
Look)
Ich
mag
deinen
scharfen
Blick
nicht
(Schau
nicht)
Мне
не
нравится
твой
зоркий
взгляд
(at
Me)
Ich
mag
deinen
scharfen
Blick
nicht
(mich
an)
Мне
не
нравится
твой
зоркий
взгляд
(Don't
Look)
Ich
mag
deinen
scharfen
Blick
nicht
(Schau
nicht)
Мне
не
нравится
твой
зоркий
взгляд
(at
Me-me-me-me)
Ich
mag
deinen
scharfen
Blick
nicht
(mich
an-an-an-an)
Они
смотрят
на
меня,
ведь
в
их
глазах
я
весь
сияю
Sie
schauen
mich
an,
denn
in
ihren
Augen
strahle
ich
ganz
Очень
хотела
сегодня
меня,
sorry,
но
я
занят
Wollte
mich
heute
sehr,
sorry,
aber
ich
bin
beschäftigt
Отведи
свои
глаза,
я
не
хочу
много
внимания
Nimm
deine
Augen
weg,
ich
will
nicht
viel
Aufmerksamkeit
Она
ходит
по
пятам,
я
запомню
её
страдания
(Ты,
ты)
Sie
folgt
mir
auf
den
Fersen,
ich
werde
mir
ihr
Leid
merken
(Du,
du)
Ты
смотришь
слишком
пристально
Du
schaust
zu
aufdringlich
Ты
смотришь
слишком
пристально
(Ты,
ты)
Du
schaust
zu
aufdringlich
(Du,
du)
Ты
смотришь
слишком
пристально
Du
schaust
zu
aufdringlich
Ты
смотришь
слишком
пристально
(Ты,
ты)
Du
schaust
zu
aufdringlich
(Du,
du)
Ты
смотришь
слишком
пристально,
(ты,
ты)
Du
schaust
zu
aufdringlich,
(du,
du)
Ты
смотришь
слишком
пристально
Du
schaust
zu
aufdringlich
Ты
смотришь
слишком
пристально,
(т-т-т-т)
Du
schaust
zu
aufdringlich,
(d-d-d-d)
Ты
смотришь
слишком
пристально
Du
schaust
zu
aufdringlich
И
вот,
я
снова
здесь
и
моё
сознание
отравил
яд
Und
da
bin
ich
wieder
hier
und
mein
Bewusstsein
vergiftete
Gift
Для
себя
решил
давно,
что
нет
пути
уже
назад
Habe
für
mich
längst
entschieden,
dass
es
keinen
Weg
zurück
gibt
Я
читаю
по
глазам,
что
она
хочет
от
меня
Ich
lese
in
ihren
Augen,
was
sie
von
mir
will
Так
устал
это
терпеть,
от
вас
много
внимания
So
müde,
das
zu
ertragen,
von
euch
so
viel
Aufmerksamkeit
Слишком
много
людей
вокруг
Zu
viele
Menschen
sind
hier
ringsum
И
они
что-то
говорят
(Рят)
Und
sie
sagen
irgendwas
(Sagen)
Не
смотри
на
меня
Schau
mich
nicht
an
Лучше
отступи
назад
(А-а-а-а)
Tritt
lieber
einen
Schritt
zurück
(A-a-a-a)
Мне
не
нравится
твой
зоркий
взгляд
(Don't
Look)
Ich
mag
deinen
scharfen
Blick
nicht
(Schau
nicht)
Мне
не
нравится
твой
зоркий
взгляд
(at
Me)
Ich
mag
deinen
scharfen
Blick
nicht
(mich
an)
Мне
не
нравится
твой
зоркий
взгляд
(Don't
Look)
Ich
mag
deinen
scharfen
Blick
nicht
(Schau
nicht)
Мне
не
нравится
твой
зоркий
взгляд
(at
Me-me-me-me)
Ich
mag
deinen
scharfen
Blick
nicht
(mich
an-an-an-an)
Они
смотрят
на
меня,
ведь
в
их
глазах
я
весь
сияю
Sie
schauen
mich
an,
denn
in
ihren
Augen
strahle
ich
ganz
Очень
хотелось
сегодня
меня,
sorry,
но
я
занят
Wollte
mich
heute
sehr,
sorry,
aber
ich
bin
beschäftigt
Отведи
свои
глаза,
я
не
хочу
много
внимания
Nimm
deine
Augen
weg,
ich
will
nicht
viel
Aufmerksamkeit
Она
ходит
по
пятам,
я
запомню
её
страдания
(Ты,
ты)
Sie
folgt
mir
auf
den
Fersen,
ich
werde
mir
ihr
Leid
merken
(Du,
du)
Ты
смотришь
слишком
пристально
Du
schaust
zu
aufdringlich
Ты
смотришь
слишком
пристально
(Ты,
ты)
Du
schaust
zu
aufdringlich
(Du,
du)
Ты
смотришь
слишком
пристально
Du
schaust
zu
aufdringlich
Ты
смотришь
слишком
пристально
(Ты,
ты)
Du
schaust
zu
aufdringlich
(Du,
du)
Ты
смотришь
слишком
пристально
(ты,
ты)
Du
schaust
zu
aufdringlich
(du,
du)
Ты
смотришь
слишком
пристально
Du
schaust
zu
aufdringlich
Ты
смотришь
слишком
пристально
(т-т-т-т)
Du
schaust
zu
aufdringlich
(d-d-d-d)
Ты
смотришь
слишком
пристально
Du
schaust
zu
aufdringlich
(Hi-hi-hi-ha-ha-ha-hah)
(Hi-hi-hi-ha-ha-ha-hah)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): `ёarly, Lazarev Domenik Alexandrovich, Vizzyx
Attention! Feel free to leave feedback.