Lyrics and translation אייל גולן - דוהר לתוך הפקק
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
דוהר לתוך הפקק
Мчусь в пробку
תני
לי
כיוון
ותראי
שאגיע
אלייך
Дай
мне
направление,
и
я
к
тебе
доберусь,
תני
לי
סימן
שהדרך
פנויה
Дай
мне
знак,
что
путь
свободен.
אם
תעלמי
לא
אפסיק
לדמיין
את
פנייך
Если
ты
исчезнешь,
я
не
перестану
представлять
твое
лицо.
נכנסת
לי
ללב,
משם
אין
מוצא
Ты
вошла
в
мое
сердце,
оттуда
нет
выхода.
עולה
על
איילון,
נוסע
בכיוון
הרוח
Выезжаю
на
Аялон,
еду
по
направлению
ветра,
רואה
אותך
עוקפת
בנתיב
שמשמאלי
Вижу,
как
ты
обгоняешь
меня
по
левой
полосе.
לוחץ
על
הדוושה
של
החיים
בכל
הכח
Жму
на
педаль
жизни
изо
всех
сил,
ואת
שם
מאחור
צוחקת
במראה
שלי
А
ты
сзади
смеешься,
глядя
в
мое
зеркало.
יכול
להיות
שאת
כבר
מחוברת
רק
לבעל
Может
быть,
ты
уже
привязана
только
к
мужу,
יש
גם
כזה
אפילו
מאהב
וגם
חבר
Бывает
и
такое,
даже
любовник
и
друг.
אולי
את
סתם
יפה
שמכורה
לאיזה
רעל
Может,
ты
просто
красавица,
подсевшая
на
какой-то
яд,
השד
יודע
מי
את
אבל
הוא
לא
מספר
Черт
знает,
кто
ты,
но
он
не
говорит.
הייתי
רוצה
לדעת
יותר
אבל
אני
ממהר
Я
хотел
бы
знать
больше,
но
я
спешу.
תני
לי
כיוון
ותראי
שאגיע
אלייך
Дай
мне
направление,
и
я
к
тебе
доберусь,
תני
לי
סימן
שהדרך
פנויה
Дай
мне
знак,
что
путь
свободен.
אם
תעלמי
לא
אפסיק
לדמיין
את
פנייך
Если
ты
исчезнешь,
я
не
перестану
представлять
твое
лицо.
נכנסת
לי
ללב,
משם
אין
מוצא
Ты
вошла
в
мое
сердце,
оттуда
нет
выхода.
דוהר
לתוך
הפקק
שבין
לה
גרדיה
לרכבת
Мчусь
в
пробку
между
Ла-Гардия
и
железнодорожной
станцией,
ומתזמן
באפס
קילומטר
לשעה
И
засекаю
время
на
нуле
километров
в
час.
עשרים
דקות
על
המקום
ואת
שוב
מתקרבת
Двадцать
минут
на
месте,
и
ты
снова
приближаешься.
למי
בסלולארי
את
כותבת
הודעה?
Кому
ты
пишешь
сообщение
на
телефоне?
הייתי
רוצה
לדעת
יותר
אבל
אני
ממהר
Я
хотел
бы
знать
больше,
но
я
спешу.
תני
לי
כיוון
ותראי
שאגיע
אלייך
Дай
мне
направление,
и
я
к
тебе
доберусь,
תני
לי
סימן
שהדרך
פנויה
Дай
мне
знак,
что
путь
свободен.
אם
תעלמי
לא
אפסיק
לדמיין
את
פנייך
Если
ты
исчезнешь,
я
не
перестану
представлять
твое
лицо.
נכנסת
לי
ללב,
משם
אין
מוצא
Ты
вошла
в
мое
сердце,
оттуда
нет
выхода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.