Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מעגל החיים
Der Kreislauf des Lebens
מעגל
החיים
לא
עוצר
Der
Kreislauf
des
Lebens
hört
nicht
auf
והילד
בא
ואותי
שואל
Und
das
Kind
kommt
und
fragt
mich
לאן
תיקחנה
דרכי
Wohin
meine
Wege
mich
führen
לאן
תוביל
נשמתי
Wohin
meine
Seele
mich
leiten
wird
מעגל
החיים
לא
עוצר
Der
Kreislauf
des
Lebens
hört
nicht
auf
נשמה
אל
נשימה
תתחבר
Seele
wird
sich
mit
Atem
verbinden
והדרך
ארוכה
Und
der
Weg
ist
lang
מפותלת,
קסומה
Gewunden,
voller
Zauber
כי
אין
צער
בעולם
יש
רק
געגוע
Denn
es
gibt
keinen
Schmerz
auf
der
Welt,
nur
Sehnsucht
שירים
שאהבנו
ייעלמו
עם
הזמן
Lieder,
die
wir
liebten,
werden
mit
der
Zeit
vergehen
והשמש
תזרח
והרוח
תיקח
Und
die
Sonne
wird
aufgehen
und
der
Wind
wird
tragen
והים
יישאר
אותו
הים
Und
das
Meer
bleibt
dasselbe
Meer
מעגל
החיים
לא
עוצר
Der
Kreislauf
des
Lebens
hört
nicht
auf
שוב
הילד
בא
ואותי
שואל
Wieder
kommt
das
Kind
und
fragt
mich
אהיה
לצדך
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein
תמיד
אשמור
דרכך
Deinen
Weg
immer
behüten
כי
אין
צער
בעולם
יש
רק
געגוע
Denn
es
gibt
keinen
Schmerz
auf
der
Welt,
nur
Sehnsucht
שירים
שאהבנו
ייעלמו
עם
הזמן
Lieder,
die
wir
liebten,
werden
mit
der
Zeit
vergehen
והשמש
תזרח
והרוח
תיקח
Und
die
Sonne
wird
aufgehen
und
der
Wind
wird
tragen
והים
יישאר
אותו
הים
Und
das
Meer
bleibt
dasselbe
Meer
אין
צער
בעולם
יש
רק
געגוע
Es
gibt
keinen
Schmerz
auf
der
Welt,
nur
Sehnsucht
שירים
שכתבתי
נכתבו
בזכותך
Lieder,
die
ich
schrieb,
entstanden
dank
dir
והשמש
תזרח,
הרוח
תיקח
Und
die
Sonne
wird
aufgehen,
der
Wind
wird
tragen
והים
יישאר
אותו
הים
Und
das
Meer
bleibt
dasselbe
Meer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): דדון אמיר
Attention! Feel free to leave feedback.