Lyrics and translation אמיר דדון - שיר במקום ילדים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
שיר במקום ילדים
Песня вместо детей
התיישבת
פתאום
ליידי
באותה
תחנה
Ты
вдруг
села
рядом
со
мной
на
той
же
остановке,
במקרה
או
אולי
בכוונה
Случайно
или,
может
быть,
намеренно.
משום
מה
זה
הרגיש
לי
מוכר
Почему-то
это
показалось
мне
знакомым,
כאילו
כבר
עברת
Как
будто
ты
уже
проходила,
עברת
אצלי
בלב
Проходила
через
мое
сердце.
את
אומרת
אפשר
שמחר
נפגש
Ты
говоришь:
"Может,
завтра
встретимся?"
שעתיים
הפכו
להיות
שש
Два
часа
превратились
в
шесть.
מקשקש
אותך
על
הנייר
Рисую
тебя
на
бумаге,
אפשר
לומר
שאת
חדרת
Можно
сказать,
что
ты
проникла,
את
חדרת
לי
אל
הלב
Ты
проникла
в
мое
сердце.
רגע
עבר,
כבר
מסתובבת
חופשי
בלי
בגדים
Прошел
миг,
ты
уже
бродишь
свободно
без
одежды,
כבר
לא
מנסה
להסתיר
שום
דבר
Уже
не
пытаешься
ничего
скрывать.
כל
הבטן
בחוץ,
בפנים
אין
ילדים
Весь
живот
наружу,
внутри
нет
детей,
אבודים
וצמודים
באי-שפיות
רחוק
Потерянных
и
привязанных
в
далеком
безумии.
דלתות
נפרצו
אפילו
בלי
לדפוק
Двери
взломаны,
даже
без
стука.
פשוט
ישר
נכנסת,
נכנסת
לי
Просто
сразу
вошла,
вошла
в
меня,
נכנסת
לי
אל
הלב
Вошла
в
мое
сердце.
אני
כותב
לך
עכשיו
במקום
להודות
Я
пишу
тебе
сейчас
вместо
того,
чтобы
признаться,
שחטפתי
אותך,
וברחנו
לשדות
Что
я
похитил
тебя,
и
мы
убежали
в
поля,
שפרחו
מדמעות
האהבה
שאת
שברת
Что
расцвели
от
слез
любви,
которую
ты
разбила.
למה
שברת
לי
את
הלב?
Почему
ты
разбила
мне
сердце?
רגע
עבר,
כבר
מסתובבת
חופשי
בלי
בגדים
Прошел
миг,
ты
уже
бродишь
свободно
без
одежды,
כבר
לא
מנסה
להסתיר
שום
דבר
Уже
не
пытаешься
ничего
скрывать.
כל
הבטן
בחוץ,
בפנים
אין
ילדים
Весь
живот
наружу,
внутри
нет
детей,
אבודים
וצמודים
באי-שפיות
רחוק
Потерянных
и
привязанных
в
далеком
безумии.
דלתות
נפרצו
אפילו
בלי
לדפוק
Двери
взломаны,
даже
без
стука.
פשוט
ישר
נכנסת,
נכנסת
לי
Просто
сразу
вошла,
вошла
в
меня,
נכנסת
לי
אל
הלב
Вошла
в
мое
сердце.
רגע
עבר
כבר
מסתובבת
חופשי
בלי
בגדים
Прошел
миг,
ты
уже
бродишь
свободно
без
одежды,
כבר
לא
מנסה
להסתיר
שום
דבר
Уже
не
пытаешься
ничего
скрывать.
שולח
לך
שיר
במקום
ילדים
Посылаю
тебе
песню
вместо
детей,
בודדים
ולבנים
כל
הלילות
שלך
Одинокие
и
белые
все
твои
ночи.
כל
כך
רציתי
להציל
אותך
Так
хотел
тебя
спасти.
סליחה
שלא
הצלחתי
Прости,
что
не
смог.
את
הלכת
לי
Ты
ушла
от
меня,
אבל
נשארת
אצלי
בלב
Но
осталась
в
моем
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): בן דוד עמוס, פלס קרן, דדון אמיר
Attention! Feel free to leave feedback.