Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מהרי נא (הופעה חיה)
Beeil dich (Live-Auftritt)
הילד
בן
שלושים,
יש
לו
חום
גבוה
Der
Junge
ist
dreißig,
er
hat
hohes
Fieber
הוא
שוכב
על
הספה
בבית
הוריו
Er
liegt
auf
dem
Sofa
im
Haus
seiner
Eltern
כן
הוא
בן
שלושים,
יש
לו
חום
גבוה
Ja,
er
ist
dreißig,
er
hat
hohes
Fieber
הוא
חוזר
אל
חדר
נעוריו
Er
kehrt
zurück
in
sein
Jugendzimmer
אמא
באה
ואומרת
"תשתה
משהו
חם"
Mama
kommt
und
sagt:
"Trink
etwas
Warmes"
הוא
מתעצבן
ואומר
"לא,
לא
עכשיו"
Er
ärgert
sich
und
sagt:
"Nein,
nicht
jetzt"
מסתכל
על
ארון
הספרים
הישנים
Er
schaut
auf
das
alte
Bücherregal
סיפורים
שליוו
את
חייו
Geschichten,
die
sein
Leben
begleiteten
מהרי
נא
והניחי
על
ליבי
תחבושת
Beeil
dich
und
lege
einen
Verband
auf
mein
Herz
בטרם
תשכיביני
לישון
Bevor
du
mich
schlafen
legst
וספרי
לי
על
הילד
שהייתי
Und
erzähl
mir
von
dem
Kind,
das
ich
war
איך
שמחתי
על
הגשם
הראשון
Wie
ich
mich
über
den
ersten
Regen
freute
הילד
בן
שלושים,
יש
לו
חום
גבוה
Der
Junge
ist
dreißig,
er
hat
hohes
Fieber
הוא
מובטל
מעבודה
ואהבה
Er
ist
arbeitslos
und
ohne
Liebe
כן
הוא
בן
שלושים
אבל
עדיין
לא
יודע
Ja,
er
ist
dreißig,
aber
er
weiß
immer
noch
nicht
מה
יעשה
כשיגמור
את
הצבא
Was
er
machen
wird,
wenn
er
mit
der
Armee
fertig
ist
אמא
באה
ואומרת
"בוא
קצת
לסלון"
Mama
kommt
und
sagt:
"Komm
ein
bisschen
ins
Wohnzimmer"
הוא
מתעצבן
ואומר
"לא,
לא
עכשיו"
Er
ärgert
sich
und
sagt:
"Nein,
nicht
jetzt"
מסתכל
על
מדף
התקליטים
הישנים
Er
schaut
auf
das
alte
Plattenregal
השירים
שליוו
את
חייו
Die
Lieder,
die
sein
Leben
begleiteten
מהרי
נא
והניחי
על
ליבי
תחבושת
Beeil
dich
und
lege
einen
Verband
auf
mein
Herz
בטרם
תשכיביני
לישון
Bevor
du
mich
schlafen
legst
וספרי
לי
על
הילד
שהייתי
Und
erzähl
mir
von
dem
Kind,
das
ich
war
איך
שמחתי
על
הגשם
הראשון
Wie
ich
mich
über
den
ersten
Regen
freute
את
עכשיו
כמו
כוכב
מנצנץ
במרחב
Du
bist
jetzt
wie
ein
funkelnder
Stern
im
Weltraum
את
חזרת
אל
ביתי
Du
bist
zu
meinem
Haus
zurückgekehrt
כן
עכשיו
את
איתי
Ja,
jetzt
bist
du
bei
mir
אני
קורא
בשמך
לביתי
Ich
rufe
deinen
Namen,
zu
meinem
Haus
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ehud Banai
Attention! Feel free to leave feedback.