Avior Malasa - Ein Hadash - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Avior Malasa - Ein Hadash




Ein Hadash
Эйн Хадаш (Ничего нового)
הכל אותו דבר
Всё то же самое,
מדברים על המחר, עטופים בסרט רציני
говорят о завтрашнем дне, укутанные в серьезную пленку,
חיים בתוך כיכר,
живут на площади,
מקווים לטוב יותר, בלי לשנות דבר אמיתי משחקים תופסת עם האושר,
надеются на лучшее, ничего по-настоящему не меняя, играют в догонялки со счастьем,
בלא נודע, שלא נדע
в неизвестности, чтобы не знать,
בסוף כולם נופלים פה כמו השלג, אותה פינה צורה שונה
в конце концов, все падают здесь, как снег, тот же угол, другая форма.
בחוץ גשם מפלסטיק
Снаружи дождь из пластика,
בפנים צמאים בשרב
внутри жажда в зное,
ברחובות אנשים קצת כמו מסטיק
на улицах люди немного похожи на жвачку,
מצופים בנייר מזהב
покрытую золотой фольгой.
אין חדש תחת השמש
Нет ничего нового под солнцем,
אין חדש
нет ничего нового,
אין חדש תחת השמש
нет ничего нового под солнцем,
רק חציר וקש אותו נחש
только сено и солома, та же змея,
אין חדש תחת השמש
нет ничего нового под солнцем,
אין חדש
нет ничего нового,
אין חדש תחת השמש
нет ничего нового под солнцем,
זה אותו העץ אותו נחש
то же дерево, та же змея.
שוב, שוב מצלמים פה את אותה תמונה
Снова, снова фотографируют здесь одну и ту же картину,
קונים בורחים טסים עוד נופש עם אותה תמונה
покупают, убегают, летят на очередной отдых с той же картиной,
אותו אלבום סוף היום כלום לא השתנה
тот же альбом, в конце дня ничего не изменилось,
עפים באשליות כמו פרפרים למנורה ואז
летят в иллюзиях, как бабочки к лампе, а потом
תופסת עם האושר
играют в догонялки со счастьем,
בלא נודע שלא נדע
в неизвестности, чтобы не знать,
בסוף כולם נופלים פה כמו השלג
в конце концов, все падают здесь, как снег,
אותה פינה צורה שונה
тот же угол, другая форма.
בחוץ גשם מפלסטיק
Снаружи дождь из пластика,
בפנים צמאים בשרב
внутри жажда в зное,
ברחובות אנשים קצת כמו מסטיק
на улицах люди немного похожи на жвачку,
מצופים בנייר מזהב
покрытую золотой фольгой.
בחוץ גשם מפלסטיק
Снаружи дождь из пластика,
בפנים צמאים בשרב
внутри жажда в зное,
ברחובות אנשים קצת כמו מסטיק
на улицах люди немного похожи на жвачку,
מצופים בנייר מזהב
покрытую золотой фольгой.
אין חדש תחת השמש
Нет ничего нового под солнцем,
אין חדש
нет ничего нового,
אין חדש תחת השמש
нет ничего нового под солнцем,
רק חציר וקש אותו נחש
только сено и солома, та же змея,
אין חדש תחת השמש
нет ничего нового под солнцем,
אין חדש
нет ничего нового,
אין חדש תחת השמש
нет ничего нового под солнцем,
אותו העץ אותו נחש
то же дерево, та же змея.





Writer(s): -, Stav Beger


Attention! Feel free to leave feedback.