Eviatar Banai - ברוש - translation of the lyrics into German

ברוש - אביתר בנאיtranslation in German




ברוש
Zypresse
ואני ראיתי ברוש
Und ich sah eine Zypresse
שניצב בתוך שדה מול פני השמש
die in einem Feld stand, der Sonne zugewandt
בחמסין, בקרה
in Hitze, in Kälte
אל מול פני הסערה.
angesichts des Sturms.
על צידו נטה הברוש
Zur Seite neigte sich die Zypresse
לא נשבר את צמרתו הרכין עד עשב.
Sie brach nicht, neigte ihren Wipfel bis zum Gras.
והנה, מול הים
Und siehe, dem Meer zugewandt
קם הברוש ירוק ורם.
erhob sich die Zypresse, grün und hoch.
הנה ברוש, לבדו
Siehe, eine Zypresse, allein
מול אש ומים.
angesichts von Feuer und Wasser.
הנה ברוש, לבדו
Siehe, eine Zypresse, allein
עד השמיים.
bis zum Himmel.
ברוש, לבדו איתן.
Zypresse, allein, standhaft.
לו רק ניתן ואלמד
Ach, könnt' ich nur lernen
את דרכו של עץ אחד.
den Weg des einen Baumes.
ואני כמו תינוק
Und ich bin wie ein Kind
שנשבר ולא יכול מול פני השמש.
das zerbricht und nicht kann vor dem Angesicht der Sonne.
בחמסין, בקרה
in Hitze, in Kälte
אל מול פני הסערה.
angesichts des Sturms.
הנה ברוש, לבדו...
Siehe, eine Zypresse, allein...





Writer(s): מנור אהוד ז"ל, זילבר אריאל, אלאל קורין


Attention! Feel free to leave feedback.