Lyrics and translation אברהם טל - אם את הולכת
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אם את הולכת
Если ты уходишь
מילים:
אברהם
טל
Слова:
Авраам
Таль
לחן:
אברהם
טל
ובוריס
מוזיצ'וק
Музыка:
Авраам
Таль
и
Борис
Музычук
אם
את
הולכת
או
אם
את
חוזרת
Если
ты
уходишь
или
если
ты
возвращаешься
שייגמר
יומך
בטוב
Пусть
твой
день
закончится
хорошо
יוצאת
אל
הדרך,
נראית
מאושרת
Выходишь
на
дорогу,
выглядишь
счастливой
ליבי
איתך
לכל
היום
Мое
сердце
с
тобой
весь
день
עוצם
עיניים
ועוזב
את
הידיים
Закрываю
глаза
и
отпускаю
руки
ופתאום
הכל
נראה
כמו
חלום
И
вдруг
все
кажется
сном
את
מחייכת
לי
ממול
Ты
улыбаешься
мне
напротив
אני
קולט
כמה
עבדנו
קשה
עד
היום
Я
понимаю,
как
много
мы
работали
до
сегодняшнего
дня
אז
אם
את
הולכת
או
אם
את
חוזרת
Так,
если
ты
уходишь
или
если
ты
возвращаешься
שייגמר
יומך
בטוב
Пусть
твой
день
закончится
хорошо
יוצאת
אל
הדרך,
נראית
מאושרת
Выходишь
на
дорогу,
выглядишь
счастливой
ליבי
איתך
לכל
היום
Мое
сердце
с
тобой
весь
день
אחר
הצהריים
והשמש
בשמיים
После
полудня
и
солнце
в
небе
ושומעים
את
הילדים
מרחוק
И
слышно
детей
издалека
בכלל
לא
חורף,
בקושי
אביב
Вовсе
не
зима,
едва
весна
ימים
טובים
נותנים
עוד
כוח
לצחוק
Хорошие
дни
дают
еще
сил
смеяться
שים
אלי
לב
שוב
נתאהב
Обрати
на
меня
внимание,
мы
снова
влюбимся
בוא
נדבר
להתקרב
Давай
поговорим,
чтобы
сблизиться
ולחוות
אחד
את
השני
מחדש
И
почувствовать
друг
друга
заново
שים
אלי
לב
שוב
נתאהב
Обрати
на
меня
внимание,
мы
снова
влюбимся
בוא
נדבר
להתקרב
Давай
поговорим,
чтобы
сблизиться
ולחוות
אחד
את
השני
מחדש
И
почувствовать
друг
друга
заново
תני
לו
את
הלב
הוא
מחכה
Отдай
ему
свое
сердце,
оно
ждет
תני
לכאב
להירפא
Позволь
боли
исцелиться
ולחוות
אחד
את
השני
מחדש
И
почувствовать
друг
друга
заново
תני
לו
את
הלב
הוא
מחכה
Отдай
ему
свое
сердце,
оно
ждет
תני
לכאב
להירפא
Позволь
боли
исцелиться
ולחוות
אחד
את
השני
מחדש
И
почувствовать
друг
друга
заново
אז
אם
את
הולכת
או
אם
את
חוזרת
Так,
если
ты
уходишь
или
если
ты
возвращаешься
שייגמר
יומך
בטוב
Пусть
твой
день
закончится
хорошо
יוצאת
אל
הדרך,
נראית
מאושרת
Выходишь
на
дорогу,
выглядишь
счастливой
ליבי
איתך
לכל
היום
Мое
сердце
с
тобой
весь
день
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): דגן יונתן, פואנקינוס טל אברהם, מוזיצ'וק בוריס
Attention! Feel free to leave feedback.