Lyrics and translation אברהם טל - אני לא מרים ידיים
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
אני לא מרים ידיים
Я не сдаюсь
מילים
ולחן:
אברהם
טל
Слова
и
музыка:
Авраам
Таль
אני
לא
מרים
ידיים
Я
не
сдаюсь,
אני
מחכה
שתבואי
Я
жду,
когда
ты
придёшь.
גם
אם
נישאר
לנצח
Даже
если
останемся
навечно,
בסוף
זה
יקרה
В
конце
концов
это
случится.
אני
לא
דואג
Я
не
волнуюсь.
אני
לא
מרים
ידיים
Я
не
сдаюсь,
אני
מחכה
שתבואי
Я
жду,
когда
ты
придёшь.
גם
אם
נישאר
לנצח
Даже
если
останемся
навечно,
בסוף
זה
יקרה
В
конце
концов
это
случится.
אני
לא
דואג
Я
не
волнуюсь.
יהיה
מה
יהיה
מה
יהיה
אמרת
Будь
что
будет,
будь
что
будет,
ты
сказала,
תלוי
מה
נרצה
הלילה
Зависит
от
того,
чего
мы
захотим
этой
ночью.
תראה
ת'ירח
למעלה
Посмотри
на
луну
наверху,
אולי
הוא
מלא?
Может
быть,
она
полная?
דומיה
ואור
הנרות
סביב
Тишина
и
свет
свечей
вокруг,
יושבים
חבוקים
אל
מול
חלון
Сидим,
обнявшись,
у
окна.
קטורת
ובשמים,
ריחות
של
יסמין
Благовония
и
духи,
ароматы
жасмина.
כבר
כמה
ימים
שמנגינות
בתוך
הראש
לי
מטיילות
Уже
несколько
дней
мелодии
бродят
у
меня
в
голове,
ובלילות
את
שאהבה
נפשי
חבוק
אחבק
И
ночами
тебя,
любовь
моей
души,
крепко
обниму.
עינייך
דומעות
מהמנגינות
שבליבי
שר
אלייך
גואה
Твои
глаза
слезятся
от
мелодий,
которые
поёт
тебе
моё
сердце,
ועכשיו
את
איתי
לנצח
יחד
נחיה
И
теперь
ты
со
мной
навсегда,
будем
жить
вместе.
אור
היום
מתחיל
את
יומו
בין
אנשים
Свет
дня
начинает
свой
день
среди
людей,
השחר
עולה
בין
הבתים
Рассвет
поднимается
между
домами.
השמש
יוצאת
מהעננים
לדרך
יוצאים
Солнце
выходит
из-за
облаков,
отправляемся
в
путь.
יום
יפה
לצאת
מהכפר
העירה
Прекрасный
день,
чтобы
выбраться
из
деревни
в
город,
לפתוח
חלונות
נאירה
את
שארית
היום
שלנו
Открыть
окна,
осветить
остаток
нашего
дня,
את
שארית
היום
Остаток
дня.
אני
לא
מרים
ידיים
Я
не
сдаюсь,
אני
מחכה
שתבואי
Я
жду,
когда
ты
придёшь.
גם
אם
נישאר
לנצח
Даже
если
останемся
навечно,
בסוף
זה
יקרה
В
конце
концов
это
случится.
אני
לא
דואג
Я
не
волнуюсь.
אני
לא
מרים
ידיים
Я
не
сдаюсь,
אני
מחכה
שתבואי
Я
жду,
когда
ты
придёшь.
גם
אם
נישאר
לנצח
Даже
если
останемся
навечно,
בסוף
זה
יקרה
В
конце
концов
это
случится.
שיר
אהבה
פשוט
ממלא
את
הלב
Простая
песня
о
любви
наполняет
сердце,
לחיות
ולא
למות
Жить,
а
не
умирать.
מנקה
את
הארון
מסרטים
ישנים
Очищаю
шкаф
от
старых
фильмов,
כל
האבק
נופל
עלי
Вся
пыль
падает
на
меня.
כך
נאבק
לי
בחיי
Так
я
борюсь
в
своей
жизни,
מלמעלה
עד
למטה
Сверху
донизу,
מהחוץ
אל
הפנים
Снаружи
внутрь.
את
המקצב
מפנים,
דומיה
Ритм
изнутри,
тишина.
אני
לא
מרים
ידיים,
לא...
Я
не
сдаюсь,
нет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): פואנקינוס טל אברהם
Attention! Feel free to leave feedback.