Lyrics and translation אברהם פריד - אני שר
אם
רק
הייתי
יכול
Если
бы
я
только
мог
הייתי
נותן
לך
חיבוק
גדול
Я
бы
крепко
обнял
тебя
אם
זה
היה
אפשר
Если
бы
это
было
возможно
הייתי
מאושר,
כה
מאושר
Я
был
счастлив,
так
счастлив
אבל
אני
הקטן
Но
я
маленький
איך
אוכל
לחבק
את
בורא
עולם
Как
я
могу
обнять
Творца
мира
כה
נעלם
ונסתר,
כל
כך
מושלם
Так
исчез
и
скрыт,
так
совершенен
אבל
אני
הקטן
Но
я
маленький
איך
אוכל
להחזיר
קצת
טוב
Как
я
могу
вернуть
немного
хорошего
אל
האבא,
האבא
של
כולם
К
отцу,
отцу
всех
אני
שר,
אני
שר
רק
בשבילך
Я
пою,
я
пою
только
для
тебя
עם
כל
צליל
אומר
תודה
С
каждым
звуком
говорит
спасибо
ובעצם
אני
מחבק
אותך
И
на
самом
деле
я
обнимаю
тебя
שר
רק
לכבודך
Поет
только
в
вашу
честь
מתוך
הלב
והנשמה
Из
сердца
и
души
כך
בעצם
אני
מחבק
אותך
Вот
как
я
обнимаю
тебя
אם
רק
הייתי
יכול
Если
бы
я
только
мог
הייתי
נותן
לך
חיבוק
גדול
Я
бы
крепко
обнял
тебя
אם
זה
היה
אפשר
Если
бы
это
было
возможно
הייתי
מאושר,
כה
מאושר
Я
был
счастлив,
так
счастлив
אבל
אני
הקטן
Но
я
маленький
איך
אוכל
לחבק
את
בורא
עולם
Как
я
могу
обнять
Творца
мира
כה
נעלם
ונסתר,
כל
כך
מושלם
Так
исчез
и
скрыт,
так
совершенен
אבל
אני
הקטן
Но
я
маленький
איך
אוכל
להחזיר
קצת
טוב
Как
я
могу
вернуть
немного
хорошего
אל
האבא,
האבא
של
כולם
К
отцу,
отцу
всех
אני
שר,
אני
שר
רק
בשבילך
Я
пою,
я
пою
только
для
тебя
עם
כל
צליל
אומר
תודה
С
каждым
звуком
говорит
спасибо
ובעצם
אני
מחבק
אותך
И
на
самом
деле
я
обнимаю
тебя
שר
רק
לכבודך
Поет
только
в
вашу
честь
מתוך
הלב
והנשמה
Из
сердца
и
души
כך
בעצם
אני
מחבק
אותך
Вот
как
я
обнимаю
тебя
אחרי
כל
השירים
После
всех
песен
אין
לי
עוד
מילים
У
меня
больше
нет
слов
אחרי
המנגינות
После
мелодий
בוקעות
עכשיו
תפילות
Теперь
вылупляются
молитвы
מכל
הטוב
שלא
נגמר
От
всего
бесконечного
добра
כל
כולי
מאושר
Я
весь
счастлив
אני
שר,
אני
שר
רק
בשבילך
Я
пою,
я
пою
только
для
тебя
עם
כל
צליל
אומר
תודה
С
каждым
звуком
говорит
спасибо
ובעצם
אני
מחבק
אותך
И
на
самом
деле
я
обнимаю
тебя
שר
רק
לכבודך
Поет
только
в
вашу
честь
מתוך
הלב
והנשמה
Из
сердца
и
души
כך
בעצם
אני
מחבק
אותך
Вот
как
я
обнимаю
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avraham Fried
Attention! Feel free to leave feedback.