Lyrics and translation אוחנה וברקת - אינטרו/התחלה
אינטרו/התחלה
Intro/Beginning
אני
כותב
על
הדברים
שבגללם
I
write
about
the
things
that
אני
לא
נרדם
Keep
me
awake
אני
נשבע
אני
אלך
לכל
מקום
I
swear
I'll
go
anywhere
אם
אני
חושב
לסיים
את
הכל
If
I
think
about
ending
it
all
זה
מופיע
לי
פה
ושם
It
comes
up
here
and
there
אבל
אף
פעם
לא
נשאר
But
never
really
stays
למה
אני
אף
פעם
לא
נזהר
Why
am
I
so
careless
הם
מתייחסים
אליי
כאילו
אני
זר
They
treat
me
like
a
stranger
אבל
כלום
לא
מרגש
תי
לא
עושה
לי
עור
ברווז
But
nothing
excites
me,
doesn't
make
my
skin
crawl
מההוטבוקס
אל
הדרייב
אין
From
the
hotbox
to
the
drive-in
אני
רק
שורף
גז
I'm
just
burning
gas
אני
צריך
להסתכל
יותר
מאחורי
הגב
שלי
I
should
look
behind
me
more
למה
זה
לא
חדש
לי
Why
isn't
this
new
to
me
מי
רוצה
להכנס
למעגל
שלי
Who
wants
to
enter
my
circle
דביר
תגיד
להם
שאי
אפשר
Dvir,
tell
them
it's
impossible
זה
בשביל
החבר'ה
This
is
for
the
homies
זה
בשביל
הילדים
בפארקים
This
is
for
the
kids
in
the
parks
אלה
שיושבים
בערב
The
ones
who
sit
outside
at
night
זה
בשביל
מי
שאבוד
This
is
for
the
lost
ones
אבל
מה
זה
משנה
כולנו
אבודים
ממילא
But
what
does
it
matter,
we're
all
lost
anyway
אני
כבר
לא
מחכה
שיפתחו
ת'דלת
I'm
no
longer
waiting
for
the
door
to
open
חציתי
את
השער
I've
passed
through
the
gate
אני
לא
אותו
הילד
I'm
not
that
same
kid
חשבתי
אני
מת
כי
בחלום
ראיתי
צבע
תכלת
I
thought
I
had
died
because
I
saw
light
blue
in
a
dream
וואלה
מה
הפלא
Seriously,
what
a
bummer
מתחת
לשמיים
אפורים
Underneath
gray
skies
כולם
נראים
בכלא
Everyone
looks
imprisoned
חלום
רחוק,
מסך
עשן
Distant
dream,
smoke
screen
הכל
רחוק
זה
אשליה
Everything's
far
away,
it's
an
illusion
רוצה
לחזור
אחרי
שקיעה
I
want
to
come
back
after
sunset
חלום
רחוק
רחוק
מכאן
Distant
dream,
far
away
from
here
רגע
פה
ואז
נמחק
Here
for
a
moment,
then
I'm
gone
לא
עוזב
בלי
להשאיר
סימן
I
don't
leave
without
leaving
a
mark
הסוף
הזה
מרגיש
כמו
התחלה
This
ending
feels
like
a
beginning
הסוף
הזה
מרגיש
כמו
התחלה
This
ending
feels
like
a
beginning
הסוף
הזה
מרגיש
כמו
התחלה
This
ending
feels
like
a
beginning
זה
אוחנה
וברקת
It's
Ohana
and
Barak
זה
בשביל
החבר'ה
This
is
for
the
homies
זה
בשביל
הילדים
בפארקים
This
is
for
the
kids
in
the
parks
אלה
שיושבים
בערב
The
ones
who
sit
outside
at
night
זה
בשביל
מי
שאבוד
This
is
for
the
lost
ones
אבל
מה
זה
משנה
כולנו
אבודים
ממילא
But
what
does
it
matter,
we're
all
lost
anyway
אני
כבר
לא
מחכה
ש
I'm
no
longer
waiting
for
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Itay Ohana
Attention! Feel free to leave feedback.