Lyrics and translation אוחנה וברקת - גיליוטינה
כל
הזמן
הזה
לבד
נהיה
לי
מנטאל
דיסאורדר
Всё
это
время
в
одиночестве
у
меня
развилось
ментальное
расстройство,
אז
אל
תחצה
את
הבורדר
Так
что
не
переходи
границы,
כי
אני
זומבי
על
הבוקר
Потому
что
я
зомби
по
утрам.
יוצא
בחוץ
שם
מסיכה
של
בולדוזר
Выхожу
на
улицу,
надев
маску
бульдозера.
תעשה
מה
שאומרים
לך
סולג'ייר
Делай,
что
тебе
говорят,
солдат,
אתה
בתוך
המשחק
הזה
Ты
в
игре,
אבל
אין
לך
קונטרולר
Но
у
тебя
нет
контроллера.
בלי
קשרים
רק
יכולת
Без
связей,
только
способности,
עם
גיליוטינה
על
הראש
לתזכורת
С
гильотиной
на
голове
как
напоминание.
אני
מקווה
שתעבור
את
החורף
Надеюсь,
ты
переживёшь
зиму.
צריך
עוד
יותר
עד
שאי
אפשר
Нужно
ещё
больше,
пока
не
станет
невозможным.
כולם
נופלים
אז
מי
נשאר
Все
падают,
так
кто
же
останется?
כלום
לא
השתנה
אצלי
באמא
שלי
Ничего
не
изменилось
во
мне,
клянусь
матерью,
אותו
המניאק
עם
אותה
גישה
Тот
же
мудак
с
тем
же
настроем.
באמא
שלי
Клянусь
матерью,
אתה
לא
איש
עסקים
אתה
טמבל
עם
איירפודס
Ты
не
бизнесмен,
ты
придурок
с
AirPods.
רגליים
שלי
באוויר
אני
טמבל
עם
איירפורס
Мои
ноги
в
воздухе,
я
придурок
в
Air
Force.
אתה
בתוך
המגרש
ולא
עושה
ספורט
Ты
на
поле,
но
не
занимаешься
спортом,
אז
מה
אתה
עושה
פה
Так
что
ты
здесь
делаешь?
לא
משחק
אבל
משחק
אותה
כאילו
כיף
פה?
Не
играешь,
но
притворяешься,
будто
тебе
весело?
לא
סומך
פה
על
אף
אחד
Никому
здесь
не
доверяю,
עלק
עם
אחד
Якобы
с
кем-то,
אני
וברקת
על
במה
זה
בן
אדם
אחד
Я
и
Баркат
на
сцене
- это
один
человек.
מכה
אחת
עולה
לראש
נהיה
לי
חם
Один
удар
- в
голову,
мне
жарко.
פתאום
הבנתי
שהם
לא
באמת
שונאים
אותי
Вдруг
я
понял,
что
они
не
так
ненавидят
меня,
כמו
שהם
שונאים
את
עצמם
Как
ненавидят
себя.
אנלא
חי
בשקר
Я
не
живу
во
лжи,
אנלא
באמת
מכור
Я
не
зависим,
זה
סתם
התופעות
לוואי
Это
просто
побочные
эффекты.
אבל
אם
אנלא
נדפק
Но
если
я
не
упорюсь,
אנלא
נכנס
לוייב
То
не
войду
в
ритм.
אין
ברירה
יוצא
החוצה
אמא
לא
גידלה
Нет
выбора,
выхожу
на
улицу,
мама
не
растила,
עקרת
בית
Смена
места
жительства.
כן
אני
דפוק
Да,
я
чокнутый,
אבל
הם
בובות
על
חוט
Но
они
- марионетки.
מה
תשאירו
כשתלכו
Что
вы
оставите,
когда
уйдёте?
בעיקר
מלא
לכלוך
В
основном,
кучу
грязи.
אני
מעלה
הילוך
Я
переключаю
скорость,
תחפש
תי
כשחשוך
Ищи
меня,
когда
темно,
תחפש
אותי
בחוץ
Ищи
меня
на
улице,
ככה
עד
הבוקר
Так
до
утра.
כל
הזמן
הזה
לבד
נהיה
לי
מנטאל
דיסאורדר
Всё
это
время
в
одиночестве
у
меня
развилось
ментальное
расстройство,
אז
אל
תחצה
את
הבורדר
Так
что
не
переходи
границы,
כי
אני
זומבי
על
הבוקר
Потому
что
я
зомби
по
утрам.
יוצא
בחוץ
שם
מסיכה
של
בולדוזר
Выхожу
на
улицу,
надев
маску
бульдозера.
תעשה
מה
שאומרים
לך
סולג'ייר
Делай,
что
тебе
говорят,
солдат,
אתה
בתוך
המשחק
הזה
Ты
в
игре,
אבל
אין
לך
קונטרולר
Но
у
тебя
нет
контроллера.
בלי
קשרים
רק
יכולת
Без
связей,
только
способности,
עם
גיליוטינה
על
הראש
לתזכורת
С
гильотиной
на
голове
как
напоминание.
אני
מקווה
שתעבור
את
החורף
Надеюсь,
ты
переживёшь
зиму.
כמו
גיליוטינה
על
הראש
Как
гильотина
на
голове,
גיליוטינה
על
הראש
שלי
Гильотина
на
моей
голове.
בלב
שלי
יש
חדרים
ריקים
В
моём
сердце
есть
пустые
комнаты,
בחדר
שלי
יש
בקבוקים
ריקים
В
моей
комнате
есть
пустые
бутылки.
אל
תיקח
ללב
זה
עסקים
Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
бизнес,
אל
תיקח
ללב
זה
רק
סכין
Не
принимай
близко
к
сердцу,
это
просто
нож.
נשבע
שכבר
נמאס
לי
זו
התחנה
האחרונה
Клянусь,
что
с
меня
хватит,
это
последняя
остановка.
רגש
אצלי
מת
אוחנה
מכונה
Чувства
во
мне
мертвы,
Охана
- машина.
אם
לא
נותנים
מקום
אותם
בכוונה
Если
не
давать
им
места,
то
специально.
אל
תוציא
ת'שם
שלי
מהפה
שך
כולך
צחנה
Не
произноси
моё
имя,
от
тебя
воняет.
ילדים
יושבים
בחדר
Дети
сидят
в
комнате,
ההורים
חושבים
הכל
בסדר
Родители
думают,
что
всё
в
порядке.
אינטרנט
גידל
אותנו
Интернет
вырастил
нас,
זין
על
בית
ספר
На
хрен
школу.
ושאףחד
לא
יטיף
לי
מה
עדיף
לי
И
чтобы
никто
не
учил
меня,
что
мне
лучше,
לא
יכול
למחוק
מה
שראיתי
Я
не
могу
стереть
то,
что
видел,
זה
נשאר
איתי
פוראבר
אבר
Это
останется
со
мной
навсегда.
אמרו
עליי
מלא
דברים
Обо
мне
много
чего
говорили,
וואטאבר
אבר
Что
бы
то
ни
было,
זה
רק
בנה
אותי
Это
только
построило
меня,
עשה
לי
לב
מאבן
אבן
Сделало
моё
сердце
каменным,
כל
הזמן
הזה
לבד
Всё
это
время
в
одиночестве,
אני
עליתי
על
השקר
Я
раскрыл
ложь,
כל
הזמן
הזה
לבד
נהיה
לי
מנטאל
דיסאורדר
Всё
это
время
в
одиночестве
у
меня
развилось
ментальное
расстройство,
אז
אל
תחצה
את
הבורדר
Так
что
не
переходи
границы,
כי
אני
זומבי
על
הבוקר
Потому
что
я
зомби
по
утрам.
יוצא
בחוץ
שם
מסיכה
של
בולדוזר
Выхожу
на
улицу,
надев
маску
бульдозера.
תעשה
מה
שאומרים
לך
סולג'ייר
Делай,
что
тебе
говорят,
солдат,
אתה
בתוך
המשחק
הזה
Ты
в
игре,
אבל
אין
לך
קונטרולר
Но
у
тебя
нет
контроллера.
בלי
קשרים
רק
יכולת
Без
связей,
только
способности,
עם
גיליוטינה
על
הראש
לתזכורת
С
гильотиной
на
голове
как
напоминание.
אני
מקווה
שתעבור
את
החורף
Надеюсь,
ты
переживёшь
зиму.
כל
הזמן
הזה
לבד
נהיה
לי
מנטאל
דיסאורדר
Всё
это
время
в
одиночестве
у
меня
развилось
ментальное
расстройство,
אז
אל
תחצה
את
הבורדר
Так
что
не
переходи
границы,
כי
אני
זומבי
Потому
что
я
зомби.
אתה
בתוך
המשחק
הזה
Ты
в
игре,
אבל
אין
לך
קונטרולר
Но
у
тебя
нет
контроллера.
בלי
קשרים
רק
יכולת
Без
связей,
только
способности,
עם
גיליוטינה
על
הראש
לתזכורת
С
гильотиной
на
голове
как
напоминание.
אני
מקווה
שתעבור
את
החורף
Надеюсь,
ты
переживёшь
зиму.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Itay Ohana
Attention! Feel free to leave feedback.