Lyrics and translation אוחנה וברקת - עננים/סוף
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
הכל
זה
רק
עננים
באים
והולכים
Все
это
- лишь
облака,
приходят
и
уходят.
רק
לכמה
רגעים
מרגיש
בחיים
Лишь
на
несколько
мгновений
чувствую
себя
живым.
רק
לכמה
רגעים
Лишь
на
несколько
мгновений.
יוצאים
הצבעים
Проявляются
краски,
רואים
את
הקשת
Видна
радуга.
נשבר
לי
הלב
מנתק
מגעים
Мое
сердце
разбивается
от
прикосновений,
כמו
קעקועים
Как
от
татуировок.
אין
רגשות
אבל
יש
יצרים
Нет
чувств,
но
есть
творения.
אנחנו
כבר
לא
מדברים
Мы
больше
не
разговариваем.
אני
ממשיך
לחיים
אחרים
Я
продолжаю
жить
другой
жизнью.
עננים
מעליי
הם
הולכים
איתי
לכל
מקום
Облака
надо
мной,
они
следуют
за
мной
повсюду.
שלא
יהיה
לכם
ספק
אני
זוכר
הכל
Не
сомневайтесь,
я
помню
все.
רק
שלא
יהיה
להם
חסר
למשפחה
שלי
Только
бы
моей
семье
ни
в
чем
не
нуждалась.
אז
החלום
זה
לספק
הכל
Поэтому
моя
мечта
- обеспечить
их
всем.
איפשהו
מתתי
Где-то
я
умер,
ישר
נולדתי
מחדש
И
сразу
же
родился
заново.
אני
בוחר
הפעם
להפסיק
להיות
חלש
На
этот
раз
я
выбираю
перестать
быть
слабым.
כי
במאני
טיים
אנשים
הופכים
לרעש
Потому
что
в
решающий
момент
люди
превращаются
в
шум.
כל
הרעל
על
מגש
עד
שכבר
לא
מורגש
Весь
яд
на
подносе,
пока
он
уже
не
чувствуется.
הם
לא
יכולים
עלי
Они
не
могут
управлять
мной.
מה
כבר
יש
לי
להפסיד
Что
мне
еще
терять?
ואני
צריך
את
זה
И
мне
это
нужно.
הם
לא
יכולים
עליי
Они
не
могут
управлять
мной.
מה
כבר
יש
לי
להפסיד
Что
мне
еще
терять?
ואני
צריך
את
זה
И
мне
это
нужно.
איבדתי
מלא
אבל
הכי
טוב
שאיבדתי
בושה
Я
многое
потерял,
но
лучше
всего,
что
я
потерял
стыд.
עוד
שנה
עברה
הילוך
מהיר
איבדתי
תחושה
Прошел
еще
один
год
на
быстрой
перемотке,
я
потерял
чувствительность.
אני
רק
צריך
תזמן
שלי
Мне
просто
нужно
мое
время.
אל
תעשה
לי
בלאגן
בבלאגן
שלי
Не
устраивай
мне
беспорядок
в
моем
беспорядке.
איבדתי
מלא
אבל
הכי
טוב
שאיבדתי
בושה
Я
многое
потерял,
но
лучше
всего,
что
я
потерял
стыд.
עוד
שנה
עברה
הילוך
מהיר
איבדתי
תחושה
Прошел
еще
один
год
на
быстрой
перемотке,
я
потерял
чувствительность.
אני
רק
צריך
תזמן
שלי
Мне
просто
нужно
мое
время.
אני
רק
צריך
זמן
Мне
просто
нужно
время.
כל
מי
שעזבתי
אני
לא
זוכר
Всех,
кого
я
бросил,
я
не
помню.
כל
מי
שעזב
אותי
אנלא
שוכח
Всех,
кто
бросил
меня,
я
не
забуду.
לפעמים
זה
קל
להתבלבל
Иногда
легко
запутаться,
מקום
אחר
אותו
הריח
Другое
место,
тот
же
запах.
בסוף
זה
כמה
תה
נותן
מול
כמה
תה
לוקח
В
конце
концов,
это
сколько
ты
даешь
против
того,
сколько
ты
берешь.
ונתתי
את
הכל
אפילו
ת'מפתח
И
я
отдал
все,
даже
ключи,
בתקווה
למצוא
מקום
אחר
יותר
שמח
В
надежде
найти
другое,
более
счастливое
место.
אמרתי
אין
לי
תחושת
זמן
אצלי
הכל
עובר
לאט
Я
говорил,
что
у
меня
нет
чувства
времени,
у
меня
все
идет
медленно.
הכל
התחיל
כשדביר
נתן
לי
ת'מבט
Все
началось,
когда
Двир
дал
мне
шанс.
כל
החברים
שלי
עובדים
הם
עובדים
מראשון
עד
שבת
Все
мои
друзья
работают,
они
работают
с
воскресенья
по
субботу.
הקשת
בתוכי
מוציא
אותה
בבת
אחת
Радугу
внутри
себя
я
выпускаю
за
один
раз.
מה
כבר
יש
לי
להפסיד
Что
мне
еще
терять?
נראה
לי
שאנלא
יכול
Кажется,
я
не
могу,
לא
יכול
להפסיק
Не
могу
остановиться.
ואני
צריך
את
זה
И
мне
это
нужно.
מה
כבר
יש
לי
להפסיד
Что
мне
еще
терять?
נראה
לי
שאנלא
יכול
Кажется,
я
не
могу,
לא
יכול
להפסיק
Не
могу
остановиться.
ואני
צריך
את
זה
И
мне
это
нужно.
הם
לא
יכולים
עלי
Они
не
могут
управлять
мной.
מה
כבר
יש
לי
להפסיד
Что
мне
еще
терять?
ואני
צריך
את
זה
И
мне
это
нужно.
הם
לא
יכולים
עליי
Они
не
могут
управлять
мной.
מה
כבר
יש
לי
להפסיד
Что
мне
еще
терять?
ואני
צריך
את
זה
И
мне
это
нужно.
הכל
זה
רק
עננים
Все
это
- лишь
облака.
הכל
זה
רק
עננים
Все
это
- лишь
облака.
הכל
זה
בעננים
Все
это
в
облаках.
התחלנו
על
האבנים
Мы
начали
на
камнях,
וכשחיפשתי
סימנים
И
когда
я
искал
знаки,
אז
ראיתי
עננים
То
увидел
облака.
קשת
מבפנים
Радуга
внутри.
מוציא
תקשת
מבפנים
Выпускаю
радугу
изнутри.
מאיר
על
כל
העננים
Освещаю
все
облака.
הכל
זה
רק
עננים
Все
это
- лишь
облака.
הכל
זה
רק
עננים
Все
это
- лишь
облака.
עננים,
עננים,
עננים
Облака,
облака,
облака.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Itay Ohana
Attention! Feel free to leave feedback.