Lyrics and translation אורן לוטנברג - בלדה לנאיבית
בלדה לנאיבית
Баллада о наивной
אמרת
שהכל
יסתדר
לך
בסדר,
Ты
говорила,
что
всё
у
тебя
будет
хорошо,
כמו
בספרים
שקראת
בבית
ספר.
Как
в
книгах,
что
читала
в
школе.
כולם
לך
אמרו:
"אתם
זוג
משמיים".
Все
вокруг
твердили:
"Вы
— пара
небесная".
עכשיו
השמיים
ריקים,
ובינתיים
-
Теперь
небо
пусто,
а
пока
—
ארבע
בבוקר,
השחר
מפציע,
Четыре
утра,
занимается
рассвет,
חושבת
אולי
הוא
בכל
זאת
יגיע,
Думаешь,
может,
он
всё
же
придёт,
שמה
קומקום,
מציתה
עוד
סיגריה,
Ставишь
чайник,
зажигаешь
ещё
одну
сигарету,
ברדיו
שירים
שסוגרים
את
הלילה.
По
радио
песни,
закрывающие
ночь.
יום
בא
ויום
הולך
День
приходит,
день
уходит,
נאיבית
שכמותך.
Такой
же
наивной.
חולמת
ליד
התנור
ורוקמת
Мечтаешь
у
печки
и
вышиваешь
צלבים
וקווים
לחולצה
של
הילד,
Крестики
и
полоски
на
рубашку
ребёнку,
הגבר
שלך,
מי
יודע
היכן
הוא
Твой
мужчина,
кто
знает,
где
он,
שותה
ובורח
כמו
אליהו.
Пьёт
и
исчезает,
как
Илия.
בבוקר
תצאי
בחלוק
לנער
את
Утром
выйдешь
в
халате
стряхнуть
с
הברוש
המשיר
טיפת
לילה
זוהרת,
Кипариса
сверкающую
каплю
ночи,
מרחוק
אז
תראי
איש
שיכור
רץ
אלייך
Издалека
увидишь
пьяного
мужчину,
бегущего
к
тебе,
ושוב
לקראתו
תפרשי
זרועותייך.
И
снова
раскроешь
ему
свои
объятия.
יום
בא
ויום
הולך
День
приходит,
день
уходит,
נאיבית
שכמותך.
Такой
же
наивной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): גפן יהונתן, קלפטר יצחק, לוטנברג אורן
Attention! Feel free to leave feedback.